Monday, January 27, 2025

Международный день памяти жертв Холокоста

Department of State United States of America

Перевод предоставлен Государственным департаментом США



Государственный департамент США
Офис официального представителя
Заявление для прессы Государственного секретаря Марко Рубио
26 января 2025 года

Мы отмечаем Международный день памяти жертв Холокоста, учрежденный Организацией Объединенных Наций в ознаменование годовщины освобождения крупнейшего нацистского концентрационного лагеря смерти Аушвиц-Биркенау 27 января 1945 года. Мы с печалью вспоминаем шесть миллионов евреев, которые были систематически убиты по всей Европе нацистами и их пособниками, а также миллионы других убитых людей. Мы чествуем тех, кто выжил, благодарим освободителей и подтверждаем нашу общую приверженность свободе человека и правосудию.

В этом году исполняется 80 лет с момента окончания Второй мировой войны и Холокоста. Возможно, этот год – один из последних лет, когда выжившие имеют возможность лично рассказать о пережитых ими ужасах. На посту государственного секретаря я сохраню свою непоколебимую приверженность поддержке лиц, переживших Холокост, и их наследников, так же, как я это делал в Сенате Соединенных Штатов.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/international-holocaust-remembrance-day/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

GAIN Reports from January 24, 2025

The following GAIN reports were released on January 24, 2025. ______...