Monday, March 2, 2026

بيان مشترك بشأن الهجمات الإيرانية بالصواريخ والطائرات المُسيّرة في أنحاء المنطقة

Department of State United States of America

ترجمة مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية



بيان صحفي 
مكتب المتحدث الرسمي 
1 آذار/مارس 2026 

صدر نص البيان التالي عن حكومات كل من الولايات المتحدة الأمريكية، والبحرين، والأردن، والكويت، وقطر، والمملكة العربية السعودية، والإمارات العربية المتحدة عقب الهجمات بالصواريخ والطائرات المُسيّرة التي شنتها الجمهورية الإسلامية الإيرانية عبر مختلف أنحاء المنطقة. 

بداية البيان: 

تدين الولايات المتحدة الأمريكية، والبحرين، والأردن، والكويت، وقطر، والمملكة العربية السعودية، والإمارات العربية المتحدة بشدة الهجمات العشوائية والمتهورة بالصواريخ والطائرات المُسيّرة، والتي شنتها الجمهورية الإسلامية الإيرانية ضد دول ذات سيادة عبر مختلف أنحاء المنطقة، تشمل البحرين، والعراق بما في ذلك إقليم كردستان العراقوالأردن، والكويت، وسلطنة عُمان، وقطر، والمملكة العربية السعودية، والإمارات العربية المتحدة. لقد استهدفت هذه الضربات غير المبررة دولا ذات سيادة، وعرضت المدنيين للخطر، وألحقت الضرر بالبنية التحتية المدنية. 

وتمثل أفعال الجمهورية الإسلامية تصعيدا خطيرا ينتهك سيادة دول عدة ويهدد الاستقرار الإقليمي. كما يشكل استهداف المدنيين والدول غير المشاركة في الأعمال العدائية تصرفا متهورا ومزعزعا للاستقرار. 

نحن نقف متحدين في دفاعنا عن مواطنينا وسيادتنا وأراضينا ونعيد التأكيد على حقنا في الدفاع عن النفس بمواجهة هذه الهجمات. ونواصل التزامنا بالأمن الإقليمي ونهيب بالتعاون الدفاعي الجوي والصاروخي الفعال الذي حال دون خسارة المزيد من الأرواح ومواجهة المزيد من الأضرار. 

نهاية البيان. 


للاطلاع على النص الأصلي: https://www.state.gov/releases/office-of-the-spokesperson/2026/03/joint-statement-on-irans-missile-and-drone-attacks-in-the-region/  

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي. 


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

The Best Rifles & Shotguns For Any Budget

Your Wallet Doesn't Have To Suffer At The Range
 ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌

بيان للرئيس ترامب بشأن عملية “الغضب الملحمي”

Department of State United States of America

ترجمة مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية



1 آذار/مارس 2026 

لقد أطلقت الولايات المتحدة وشركاؤها على مدار الساعات الست والثلاثين الأخيرة عملية "الغضب الملحمي"، وهي واحدة من أشد العمليات الهجومية العسكرية التي شهدها العالم وأوسعها نطاقا وأكثرها تعقيدا. لم ير العالم مثيلا لهذه العملية على الإطلاق. 

لقد ضربنا مئات الأهداف في إيران، بما في ذلك منشآت تابعة للحرس الثوري الإيراني وأنظمة الدفاع الجوي الإيرانية. وقد تم للتو الإعلان عن تدميرنا تسع سفن ومبنى البحرية الإيرانية، ولم يستغرق ذلك سوى بضع دقائق. 

لقد قضى المرشد الأعلى الإيراني السابق آية الله خامنئي نحبه. يدا هذا الرجل الشرير والحقير ملطخة بدماء مئات الأمريكيين، بل الآلاف، كما أنه المسؤول عن مقتل عدد لا يحصى من آلاف الأبرياء في دول كثيرة. 

لقد علت أصوات الشعب الإيراني بالهتاف والاحتفال في الشوارع في مختلف أنحاء إيران الليلة الماضية بعد إعلان نبأ وفاته. وقد تم القضاء على كافة أفراد القيادة العسكرية، ويرغب الكثير منهم في الاستسلام للحفاظ على حياتهم والحصول على الحصانة. إنهم يتصلون بالآلاف. 

تتواصل العمليات القتالية بكامل قوتها في الوقت الراهن وستتواصل إلى حين تحقيق أهدافنا كافة. أهدافنا طموحة جدا. لقد كانوا يستطيعون تحقيق شيء منذ أسبوعين، ولكن عصي ذلك عليهم. 

لقد أبلغتنا القيادة المركزية الأمريكية في وقت سابق من اليوم بخبر مقتل ثلاثة من أفراد الجيش الأمريكي أثناء العمليات العسكرية. ونحن، كأمة واحدة، ننعى هؤلاء الوطنيين الأمريكيين الحقيقيين، فقد ضحوا بأغلى ما يملكون في سبيل وطننا. وحتى بينما نواصل أداء المهمة النبيلة التي بذلوا أرواحهم من أجلها، نسأل الله الشفاء العاجل للجرحى ونعرب عن خالص حبنا وامتناننا الأبدي لأسر من سقطوا فداء للوطن. 

ومن المؤسف بمكان أن المزيد سيفقدون أرواحهم على الأرجح، فهذه حال الأمور قبل أن تنتهي الحرب. على الأرجح، سيفقد المزيد أرواحهم، ولكننا سنبذل قصارى جهدنا للحؤول دون ذلك. ولكن الولايات المتحدة ستثأر لموتهم وتوجه أقوى ضربة للإرهابيين الذين شنوا حربا على الحضارة. لقد شنوا حربا على الحضارة بكل ما تعنيه، ولم تكن عزيمتنا، وكذلك عزيمة إسرائيل، يوما أقوى مما هي عليه الآن. 

لقد استعادت أميركا اليوم مكانتها كأغنى وأقوى دولة في العالم، وذلك بفارق شاسع. ولكننا ننعم بجودة الحياة التي نتمتع بها وبالحرية والأمان لأننا حققنا أمورا لا يستطيع غيرنا تحقيقها، ويعود الفضل في ذلك إلى وجود محاربين مستعدين للتضحية بحياتهم في سبيل محاربة أعدائنا وهم يقاتلون بقوة لا مثيل لها. 

كان امتلاك النظام الإيراني لصواريخ بعيدة المدى وأسلحة نووية ليشكل تهديدا خطيرا على كل مواطن أمريكي. ولا يسعنا السماح لدولة تنشئ جيوشا إرهابية بامتلاك أسلحة مماثلة، إذ سيمكنها ذلك من ابتزاز العالم لتحقيق مآربها الشريرة، ولن نسمح بحدوث ذلك. لن نسمح بتعرضنا لذلك، ولن نسمح بتعرض غيرنا لذلك. 

إن الولايات المتحدة تمتلك أقوى جيش شهده العالم، وقد أعدتُ بناء قواتنا المسلحة في خلال ولايتي الأولى. لم يشهد التاريخ على جيش مماثل لجيشنا، والفارق بين جيشنا وأي جيش آخر شاسع بكل صراحة. ولكننا نستخدم هذه القوات المسلحة للخير الآن ونريدها أن تحقق أهداف خيرة. ولسنا نقود هذه العمليات واسعة النطاق لضمان أمننا في هذا الزمان والمكان فحسب، بل أيضا لضمان أمن أولادنا وأحفادنا، تماما كما فعل أسلافنا من أجلنا منذ سنوات طويلة. وهذا واجب الأحرار والحِمل الذي يقع على عاتقهم. 

هذه العمليات صائبة وضرورية لضمان عدم مواجهة الأمريكيين لنظام إرهابي متطرف متعطش للدماء ومسلح بأسلحة نووية والكثير من التهديدات. 

لقد دأب هؤلاء المتطرفون الأشرار على مدى خمسين عاما تقريبا على مهاجمة الولايات المتحدة وهم يهتفون "الموت لأمريكا" أو "الموت لإسرائيل" أو كلتي العبارتين. إنهم الدولة الأولى الراعية للإرهاب على مستوى العالم، بينما نحن أعظم دولة في العالم وأقواها، لذا نستطيع التصدي لأفعالهم. ولن نسمح باستمرار هذه التهديدات التي لا تطاق. 

وأعود لأحثّ الحرس الثوري والجيش الإيراني وأفراد الشرطة الإيرانية على أن يلقوا أسلحتهم ويحصلوا على الحصانة الكاملة أو يواجهوا الموت المحتوم. سيواجهون موتا محتوما ولن يكون ذلك بالأمر اليسير. وأدعو كافة الوطنيين الإيرانيين المتعطشين للحرية إلى اغتنام هذه اللحظة والتحلي بالشجاعة والإقدام والبطولة، واستعادة وطنهم. أميركا معكم. لقد قطعتُ لكم وعدا ووفيت به، والباقي عليكم، ولكننا سنكون إلى جانبكم جاهزين لتقديم العون. 

شكرا لكم. وبارككم الله يا محاربينا البواسل وبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية. شكرا لكم. 


للاطلاع على النص الأصلي: https://rollcall.com/factbase/trump/transcript/donald-trump-vlog-iran-attack-update-march-1-2026/  

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي. 


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

Page List

Blog Archive

Search This Blog

You’re In! Your Cash Code X LIVE Trading Masterclass access details

Cash Code X Live Trading Masterclass ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ...