Tuesday, March 3, 2026

Declaração do secretário de Estado, Marco Rubio, à imprensa

Department of State United States of America

Tradução cortesia do Departamento de Estado dos Estados Unidos



PRONUNCIAMENTO

MARCO RUBIO, SECRETÁRIO DE ESTADO

Washington, DC

SECRETÁRIO RUBIO: Os Estados Unidos conduziram esta operação com um objetivo muito claro em mente. Não tive a oportunidade de ver muitas reportagens. Não entendo a confusão. Permitam-me explicar a vocês, e farei isso mais uma vez da forma mais clara possível. Talvez vocês noticiem dessa maneira.

Os Estados Unidos estão conduzindo uma operação para eliminar a ameaça de mísseis balísticos de curto alcance do Irã e a ameaça representada por sua marinha, particularmente contra ativos navais. É nisso que estamos focados agora e estamos obtendo bastante sucesso. Deixarei para o Pentágono e o Departamento de Guerra discutirem as táticas por trás disso e o progresso que está sendo feito. Esse é o objetivo claro desta missão.

A segunda pergunta que me fizeram é: por que agora? Bem, existem dois motivos para ser agora. O primeiro é que estava abundantemente claro que, se o Irã fosse atacado por qualquer um, pelos Estados Unidos, por Israel ou por qualquer outro país, eles iriam responder e reagir contra os Estados Unidos. As ordens haviam sido delegadas aos comandantes em campo. Era automático e, de fato, isso se confirmou porque, dentro de uma hora após o ataque inicial ao complexo da liderança, as forças de mísseis no sul e no norte já haviam sido ativadas para lançar ataques. Na verdade, elas já haviam sido pré-posicionadas.

O terceiro motivo é a avaliação de que, se ficássemos esperando o ataque acontecer antes de atacá-los, sofreríamos baixas muito maiores. E assim, o presidente tomou uma decisão muito sábia. Sabíamos que haveria uma ação israelense, sabíamos que isso provocaria um ataque contra as forças americanas e sabíamos que, se não os atacássemos preventivamente antes que lançassem esses ataques, sofreríamos mais baixas e talvez até um número maior de mortos, e então estaríamos todos aqui respondendo a perguntas sobre por que sabíamos disso e não agimos. 

Voltando ao propósito, o objetivo disso é destruir essa capacidade de mísseis. Por que o Irã quer essa capacidade de mísseis balísticos? O que eles estão tentando fazer, e vêm tentando fazer há muito tempo, é construir uma capacidade de armas convencionais como um escudo atrás do qual possam se esconder, o que significa que chegará um ponto em que eles teriam tantos mísseis convencionais, tantos drones e poderiam infligir tantos danos, que ninguém poderia fazer nada em relação ao seu programa nuclear. Era isso que eles estavam tentando fazer: colocar-se em uma posição de imunidade, onde o dano que podem infligir à região seria tão grande que ninguém poderia fazer nada em relação ao seu programa nuclear ou às suas ambições nucleares.

Eles estão produzindo, segundo algumas estimativas, mais de cem desses mísseis por mês. Compare isso com os seis ou sete interceptadores que podem ser construídos por mês. Eles podem construir cem desses por mês, sem mencionar os milhares de drones de ataque unidirecionais que também possuem. Eles vêm fazendo isso há muito tempo. E, aliás, vêm fazendo isso sob sanções. Vejam os ataques que estão realizando agora. Estão atacando aeroportos. Estão atacando hotéis. Estão atingindo, não apenas bases militares; estão atacando nossas embaixadas diretamente. Estão atacando instalações que não têm nada a ver com guerra ou com atividades militares.

E esse é um Irã enfraquecido. Esse é um Irã apesar de anos de sanções. Imaginem daqui a um ano ou um ano e meio as capacidades que eles teriam para nos causar danos. É um risco inaceitável, especialmente nas mãos de um regime liderado por clérigos radicais. O aiatolá era um clérigo radical. Todo esse regime é liderado por clérigos radicais que não tomam decisões geopolíticas; eles tomam decisões com base na teologia — na visão que eles têm da teologia, que é apocalíptica. Isso também precisa ser levado muito a sério.

Portanto, esse foi o propósito desta operação. É nisso que ela está focada. Como o presidente disse hoje mais cedo, está dentro do cronograma ou até mesmo adiantada. Vou deixar para o Departamento de Guerra a discussão sobre o progresso que está sendo feito em nível tático. Mas foi a decisão certa e uma decisão importante para a segurança mundial.

Veja o conteúdo original: https://www.state.gov/releases/office-of-the-spokesperson/2026/03/secretary-of-state-marco-rubio-remarks-to-press-6/

Esta tradução é fornecida como cortesia e apenas o texto original em inglês deve ser considerado oficial.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Trump Picks ChatGPT?

Get in by March 18th! ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌...