Thursday, February 19, 2026

Secretário de Estado Marco Rubio na Reunião Inaugural do Conselho da Paz

Department of State United States of America

Tradução cortesia do Departamento de Estado dos Estados Unidos



DISCURSO

MARCO RUBIO, SECRETÁRIO DE ESTADO
INSTITUTO DONALD J. TRUMP PARA A PAZ
Washington, DC

SECRETÁRIO RUBIO: Serei breve e direto ao ponto. Queremos falar um pouco sobre a visão estratégica desta organização e começar reconhecendo que estamos aqui hoje porque o presidente – o presidente dos Estados Unidos, Donald J. Trump, tem tanto a capacidade quanto a disposição de usar o poder de seu cargo para pensar fora dos padrões convencionais. E é por isso que estamos aqui hoje. Esta foi uma crise muito singular em Gaza, uma que as instituições internacionais existentes não conseguiram resolver ou compreender. Era necessária uma solução muito específica que exigia a parceria de todas as nações aqui presentes, incluindo aquelas que estão aqui como observadoras, e agradecemos a sua presença hoje e por fazerem parte disto também. 

E esse é o ponto que quero enfatizar hoje, e em breve vocês ouvirão Steve e Jared, que, aliás, merecem um reconhecimento extraordinário por terem organizado tudo isso, trabalhando incontáveis ​​horas e viajando por todo o mundo. Eles realmente merecem nosso apreço e agradecimento pelo trabalho que têm realizado sob a liderança do presidente Trump para tornar isso possível.  

A situação em Gaza era impossível de ser resolvida dentro da ortodoxia, dentro das estruturas existentes. Então, o que fizemos foi recorrer à ONU e obter a aprovação da ONU para formar este grupo e reunir estas nações a fim de encontrar uma solução muito específica — soluções — para um problema muito singular e específico. Temos um longo caminho a percorrer. Há muito trabalho a ser feito. Isso exigirá a contribuição de cada Estado-nação aqui representado hoje, e agradecemos por fazerem parte disto. E espero que isto — esperamos que isto possa servir de modelo para outras situações complexas e difíceis, para que possam ser resolvidas da mesma forma, mas neste momento o foco está nesta. Precisamos acertar. Não há um Plano B para Gaza. O Plano B é voltar à guerra. Ninguém aqui quer isso.  

O Plano A, o único caminho a seguir, é aquele que reconstrói Gaza de maneira a garantir uma paz duradoura e sustentável, onde todos possam viver lado a lado e nunca mais tenham de se preocupar com o retorno ao conflito, à guerra, ao sofrimento humano e à destruição. 

E, mais uma vez, senhor presidente, obrigado por ter a visão e a coragem de buscar algo que nunca foi feito antes, e ainda não terminamos. E obrigado a Steve Witkoff e a Jared Kushner pelo tempo e trabalho que têm dedicado a isto. E obrigado, em nome do Departamento de Estado e do governo dos EUA, a todas as nações aqui presentes. Cada uma de vocês é indispensável, incluindo nossos parceiros observadores, que esperamos que possam se juntar a nós em algum momento como parte oficial disto, mas somos gratos por vocês estarem aqui hoje e pelas contribuições que já fizeram. Obrigado.

(Aplausos.)


Veja o conteúdo original: https://www.state.gov/releases/office-of-the-spokesperson/2026/02/secretary-of-state-marco-rubio-at-the-board-of-peace-event/

Esta tradução é fornecida como cortesia e apenas o texto original em inglês deve ser considerado oficial.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Circle March 26th on your calendar

My boldest prediction yet ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌...