Friday, September 27, 2024

تصريحات الوزير أنتوني ج. بلينكن في مؤتمر صحفي

Department of State United States of America

ترجمة مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية



وزارة الخارجية الأمريكية
مكتب المتحدث باسم وزارة الخارجية
تصريحات
27 أيلول/سبتمبر 2024

فندق بالاس

مدينة نيويورك، نيويورك

الوزير بلينكن: طاب يومكم جميعا.

تبين الأحداث التي شهدها الأسبوع الماضي – لا بل الساعات القليلة الماضية – مدى خطورة هذه اللحظة بالنسبة إلى الشرق الأوسط والعالم.

تتمتع إسرائيل بحق الدفاع عن نفسها ضد الإرهاب، ولكن طريقة قيامها بذلك مهمة. وستحدد القرارات التي ستتخذها الأطراف كافة في الأيام القليلة المقبلة مسار المنطقة، ولذلك تداعيات كبيرة على سكانها، سواء الآن أو لسنوات مقبلة.

ويتمثل أحد هذا المسارات بالدبلوماسية.

يتمثل بالتوصل إلى وقف إطلاق نار على طول الحدود بين إسرائيل ولبنان بشكل يتيح عودة السكان إلى منازلهم بأمان على جانبي الحدود والعيش هناك بسلامة.

يتمثل بالتوصل إلى وقف إطلاق نار في غزة يعيد الرهائن إلى منازلهم ويتيح زيادة للمساعدات الإنسانية إلى أكثر المحتاجين ويحفظ إمكانية الاتفاق على أمن أكثر استدامة لغزة والمنطقة.

ويؤدي المسار الآخر إلى النزاع… إلى المزيد من النزاع والمزيد من العنف والمزيد من المعاناة والمزيد من انعدام الاستقرار والأمن، وسيشعر العالم بأسره بتداعيات ذلك.

لقد أوضحت الولايات المتحدة ومجموعة الدول الصناعية السبع والاتحاد الأوروبي والشركاء في الخليج العربي ومناطق أخرى كثيرة أن الدبلوماسية هي السبيل المناسب للمضي قدما، وليس النزاع.

قد تبدو رؤية المسار نحو الدبلوماسية صعبة في الوقت الحالي، ولكنه موجود وضروري برأينا، وسنواصل العمل بشكل مكثف مع كافة الأطراف لحثها على اختياره.

وأود أيضا أن أتوجه إلى أي طرف يستغل هذه اللحظة لاستهداف أفراد أمريكيين ومصالح أمريكية في المنطقة وأوضح أن الولايات المتحدة ستتخذ كافة الإجراءات الممكنة للدفاع عن مواطنينا.

واسمحوا لي التحدث قليلا عن أوكرانيا أيضا.

لقد اتخذنا هذا الأسبوع خطوات مهمة لدعم الشعب الأوكراني فيما يدافع عن نفسه ضد العدوان الروسي المتواصل ويستمر في الدفاع عن سيادته واستقلاله وحقه في تقرير مستقبله.

لقد أدانت الغالبية العظمى من الدول في مجلس الأمن يوم الثلاثاء حرب الغزو الوحشية التي شنتها روسيا ودعت إلى سلام عادل ودائم على أساس ميثاق الأمم المتحدة.

ومن الأهمية بمكان أن نضغط على إيران وكوريا الشمالية والصين ــ وهي عضو دائم في المجلس ــ لتكف عن توفير الأسلحة والمدفعية والآلات وغير ذلك من أشكال الدعم التي يستخدمها بوتين لتدمير المنازل وشبكات الطاقة والموانئ الأوكرانية.

وعلى غرار ما رأيناه هذا الأسبوع، ليس الدعم لأوكرانيا بالخطابة فحسب، بل هو ملموس، وقد اجتمعت عشرات الدول وتعهدت بمساعدة أوكرانيا لإعادة بناء البلاد.

وقد قدمت مجموعة الدول الصناعية السبع والشركاء الآخرون التزامات إضافية لتعزيز البنية التحتية الأوكرانية للطاقة في وجه الاعتداءات الروسية المتواصلة، وهي ترسل المزيد من المعدات مثل التوربينات والمولدات المحمولة التي تعتبر حيوية لإبقاء الأضواء مضاءة والأوكرانيين دافئين وتدفئة المنازل والفصول الدراسية والمصانع، إذ تحاول روسيا استخدام الطقس كسلاح مع اقتراب الشتاء.

لقد التقيت أنا والرئيس بايدن بالرئيس زيلينسكي يوم الأربعاء لمناقشة السبل التي تمكن أوكرانيا من الانتصار في هذه الحرب، وقد استمرت هذه المناقشة في واشنطن العاصمة يوم أمس الخميس.

وقد أعلنا عن زيادة الدعم بقيمة 8 مليارات دولار لمساعدة المدافعين والمواطنين الشجعان في أوكرانيا، ويأتي هذا الدعم على شكل مساعدات أمنية جديدة، بما فيها الذخائر بعيدة المدى، ونظام دفاع جوي باتريوت إضافي، وتدريب المزيد من طياري إف-16 الأوكرانية.

وبدءا من قمة القادة الرباعية في ويلمنغتون يوم السبت وطوال هذا الأسبوع، تقدمنا ​​أيضا برؤيتنا لمنطقة المحيطين الهندي والهادئ الحرة، والمفتوحة، والآمنة، والمزدهرة.

وقد التقى الرئيس بايدن بالأمين العام الفيتنامي تاو لام لتعميق الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين بلدينا.

ونحن نعمل على تعزيز التعاون في كافة الأمور، بدءا من إنشاء سلاسل توريد لأشباه الموصلات المرنة إلى معالجة التحديات البيئية على طول نهر ميكونج.

وسنواصل هذه المحادثات في غضون أسبوعين عندما نجتمع معًا في قمة رابطة دول جنوب شرق آسيا في لاوس.

واتخذنا بالتعاون مع نظرائي من اليابان وكوريا الجنوبية التدابير اللازمة لإضفاء الطابع المؤسسي على تعاوننا الثلاثي، وذلك بالبناء على قمة كامب ديفيد التاريخية وإعادة تأكيد التزامنا المشترك بإنشاء أمانة ثلاثية للدفع بهذا العمل قدما.

لقد اختتمت لتوي اجتماعا صريحا وموضوعيا مع وزير خارجية الصين وانغ يي.

وناقشنا الخطوات اللازمة لتنفيذ الالتزامات التي تعهد بها الرئيسان بايدن وشي في وودسايد العام الماضي، على غرار العمل على عرقلة تدفق المخدرات الاصطناعية والمواد الكيمياوية الأولية إلى الولايات المتحدة، وتحسين الاتصالات بين الجيشين، ومناقشة مخاطر الذكاء الاصطناعي.

وشددت على أهمية الحفاظ على السلام والاستقرار عبر مضيق تايوان، وأعربت عن مخاوفي إزاء تصرفات جمهورية الصين الشعبية الخطيرة والمزعزعة للاستقرار في بحر الصين الجنوبي.

وأعربت أيضا عن قلقنا الشديد إزاء دعم الصين للقاعدة الصناعية الدفاعية الروسية، والتي تغذي آلة الحرب الروسية وتديم حربا تدعي الصين أنها تريد أن تنتهي.

لقد اجتمعنا أيضا في خلال الأسبوع مع شركائنا لمعالجة تحديات حرجة أخرى كثيرة تواجه العالم.

وقد عملنا على التوصل إلى وقف للأعمال العدائية ووصول إنساني بلا عوائق وحكم مدني في السودان.

وعملنا على حشد الموارد والدعم الإضافيين لبعثة الدعم الأمني متعددة الجنسيات في هايتي.

وقمنا بتنسيق الخطوات لزيادة الضغط الدولي على نظام مادورو في فنزويلا حتى يوقف قمعه الواسع النطاق للشعب الفنزويلي واحترام إرادته وأصواته كما عبر عنها في صناديق الاقتراع.

وتؤكد هذه الاختبارات وغيرها الكثير على حجم التحديات التي يواجهها العالم، كما أنها تؤكد أيضا على ضرورة انتهاج مسار الدبلوماسية.

لا نستطيع التراجع. وسنبقى في الساعات القادمة وفي كل يوم متبق من هذه الإدارة ونحن نواصل التركيز بشدة على معالجة هذه التحديات بينما نعمل على جعل العالم أفضل. شكرا لكم.


للاطلاع على النص الأصلي:

https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-press-availability-52/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

How Pros Trade Opening Gaps and Avoid the Traps

Don’t fall for the banana in the tailpipe! To view this email as a web page, go  here. To view this email as a web page, go  here.   How...