Monday, April 22, 2024

Заявление о ситуации на Ближнем Востоке по итогам Совещания министров иностранных дел G7 2024 года в Италии

Department of State United States of America

Перевод предоставлен Государственным департаментом США



Государственный департамент США
Офис официального представителя
Справка для СМИ
19 апреля 2024 года

Текст следующего заявления опубликован министрами иностранных дел стран "Большой семерки" – Канады, Франции, Германии, Италии, Японии, Великобритании и Соединенных Штатов Америки, – а также Верховным представителем Европейского союза.

  1. Иран

Мы, министры иностранных дел стран "Большой семерки" – Канады, Франции, Германии, Италии, Японии, Великобритании и Соединенных Штатов Америки, – а также Верховный представитель Европейского союза, самым решительным образом осуждаем прямое и беспрецедентное нападение Ирана на Израиль 13-14 апреля, которое Израиль отразил с помощью своих партнеров. Это была опасная эскалация, поскольку Иран выпустил сотни баллистических ракет, крылатых ракет и беспилотных летательных аппаратов.

Мы также осуждаем тот факт, что иранский вооруженный персонал высадился на борт торгового судна MSC Aries, шедшего под португальским флагом, и захватил его в нарушение международного права, когда корабль находился вблизи Ормузского пролива. Призываем к немедленному освобождению судна, его экипажа и груза.

Выражаем полную солидарность и поддержку Израилю и его народу и вновь подтверждаем нашу приверженность безопасности Израиля. Действия Ирана являются неприемлемым шагом на пути к дестабилизации региона и дальнейшей эскалации, которой необходимо избегать. В свете сообщений об ударах, нанесенных 19 апреля, мы призываем все стороны прилагать усилия для предотвращения дальнейшей эскалации. "Большая семерка" будет продолжать работу в этом направлении.

Призываем все стороны, как в регионе, так и за его пределами, вносить свой позитивный вклад в эти коллективные усилия.

Призываем Иран воздерживаться от оказания поддержки ХАМАС и дальнейших действий, которые дестабилизируют ситуацию на Ближнем Востоке, включая поддержку ливанской группировки "Хезболла" и других негосударственных субъектов. Продолжающиеся поставки Ираном оружия и связанных с ним материальных средств хуситам в нарушение Резолюции 2216 Совета Безопасности ООН и другим негосударственным субъектам в регионе опасно усиливают напряженность. Призываем все страны не допускать поставок компонентов или других предметов для иранских программ создания беспилотных летательных аппаратов и ракет.

Требуем, чтобы Иран и связанные с ним группировки прекратили свои атаки. Мы будем привлекать иранское правительство к ответственности за его вредоносные и дестабилизирующие действия, и мы готовы ввести дополнительные санкции или принять другие меры в настоящее время и в ответ на дальнейшие дестабилизирующие инициативы.

Подтверждаем нашу решимость обеспечить, чтобы Иран никогда не разработал или приобрел ядерное оружие. Мы настоятельно призываем Иран прекратить и обратить вспять ядерную эскалацию, а также остановить продолжающуюся деятельность по обогащению урана в рамках Резолюции 2231 СБ ООН, о которой сообщает Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), не имеющую убедительного гражданского обоснования и создающую значительные риски распространения. Тегеран должен обратить вспять эту тенденцию и вступить в серьезный диалог, вернувшись к полномасштабному сотрудничеству с МАГАТЭ, с тем чтобы Агентство могло предоставить гарантии того, что ядерная программа Ирана носит исключительно мирный характер. Мы поддерживаем роль МАГАТЭ в мониторинге и проверке выполнения Ираном обязательств, связанных с ядерной деятельностью, и выражаем серьезную обеспокоенность по поводу нынешнего отсутствия сотрудничества Ирана с Агентством.

Мы крайне обеспокоены сообщениями о том, что Иран рассматривает возможность передачи России баллистических ракет и связанных с ними технологий. Призываем Иран не делать этого, поскольку это будет означать существенную материальную эскалацию его поддержки войны России в Украине. Если Иран начнет поставлять России баллистические ракеты или связанные с ними технологии, мы готовы отреагировать быстрым и скоординированным образом, в том числе новыми и значительными мерами против Ирана.

Мы вновь выражаем нашу глубокую обеспокоенность в связи с нарушениями прав человека в Иране, особенно в отношении женщин, девочек и групп меньшинств, а также в свете первого доклада, опубликованного 8 марта Независимой международной миссией по установлению фактов, учрежденной Советом ООН по правам человека, в котором говорится, что некоторые нарушения против участников акций протеста под девизом "Женщины, жизнь, свобода" приравниваются к преступлениям против человечности.

Мы решительно отвергаем преследование и произвольные аресты Ираном лиц с двойным гражданством и иностранных граждан и призываем руководство Ирана прекратить все несправедливые и произвольные задержания. Мы осуждаем травлю, запугивание и заговоры Ирана с целью убийства предполагаемых диссидентов и противников режима за рубежом, включая журналистов и религиозных деятелей, а также нападения на лиц еврейского происхождения и еврейские учреждения.

  1. Конфликт в секторе Газа

Мы самым решительным образом осуждаем жестокие террористические нападения, совершенные ХАМАС и другими террористическими группировками против Израиля, которые начались 7 октября 2023 года. Реализуя свое право на самооборону, Израиль должен полностью соблюдать нормы международного права, включая международное гуманитарное право. Хамасовцы должны немедленно и безоговорочно освободить всех заложников. Мы продолжаем настаивать на проведении полного расследования ужасающих сообщений о сексуальном насилии, совершаемом ХАМАС и другими террористическими группировками, и на привлечении виновных к ответственности.

Мы выражаем сожаление по поводу всех жертв среди гражданского населения и с большой обеспокоенностью отмечаем неприемлемое число гражданских лиц, включая тысячи женщин, детей и лиц, находящихся в уязвимом положении, которые были убиты в секторе Газа. Призываем к срочным действиям по преодолению разрушительного и обостряющегося гуманитарного кризиса в секторе Газа, особенно в связи с тяжелым положением гражданского населения на всей территории сектора. Мы вновь заявляем о своем несогласии с проведением полномасштабной военной операцией в Рафахе, которая будет иметь катастрофические последствия для гражданского населения. Мы вновь обращаемся с призывом разработать заслуживающий доверия и действенный план по защите гражданского населения и удовлетворению его гуманитарных потребностей. Мы глубоко обеспокоены внутренним перемещением людей в секторе Газа и риском насильственного перемещения из сектора. Израиль должен действовать в соответствии со своими обязательствами по международному праву и обращаться с людьми гуманно и достойно, а также должен тщательно и прозрачно расследовать заслуживающие доверия заявления о правонарушениях и обеспечить привлечение к ответственности лиц, виновных в любых нарушениях.

Подчеркиваем настоятельную необходимость принятия непосредственных, конкретных и измеримых шагов для значительного увеличения притока помощи в сектор Газа в свете неминуемой угрозы голода для большинства населения сектора. Настоятельно призываем к скорейшей реализации шагов, объявленных правительством Израиля, включая обязательство расширить поток помощи через существующие наземные пункты пропуска, открыть новые наземные пункты пропуска и облегчить доставку помощи в северную часть сектора, где гуманитарные потребности наиболее остры, в том числе путем открытия дополнительных маршрутов в сектор Газа. Приветствуем усилия по созданию морского коридора для дальнейшего увеличения потока столь необходимой гуманитарной помощи в сектор в координации с Организацией Объединенных Наций. Мы вновь заявляем, что такие коридоры должны дополнять, а не заменять расширяющиеся и устойчивые потоки гуманитарных грузов по суше.

Обеспечение полного, быстрого, безопасного и беспрепятственного гуманитарного доступа во всех его формах остается абсолютным приоритетом. Призываем Израиль прилагать больше усилий для обеспечения защиты международных и местных работников по оказанию гуманитарной помощи, журналистов и палестинских гражданских лиц, улучшать деконфликтные усилия в отношении гуманитарных работников, включая связь, и добиваться полной подотчетности, в соответствующих случаях, за инциденты с причинением вреда сотрудникам по оказанию помощи и гражданским лицам. Призываем все стороны обеспечивать беспрепятственную доставку помощи, включая продовольствие, воду, медицинское обслуживание, электричество, топливо, жилье, а также содействовать восстановлению основных услуг и обеспечивать доступ для гуманитарных работников. Все стороны должны защищать гражданское население, особенно наиболее уязвимых людей, в частности женщин, детей и лиц с ограниченными возможностями, в соответствии с международным гуманитарным правом.

С начала кризиса "Большая семерка" является одним из крупнейших поставщиков помощи пострадавшему населению в секторе Газа. Подтверждаем наше намерение продолжать эту деятельность и призываем всех наших партнеров активизировать свои усилия. Приветствуем инициативу "Продовольствие для Газы", осуществляемую Италией совместно с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО), Всемирной продовольственной программой ООН (ВПП) и Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФКК), направленную на более эффективное удовлетворение насущных потребностей населения в области продовольственной безопасности и первичной медико-санитарной помощи.

Отмечаем решающую роль, которую играют учреждения ООН и другие гуманитарные организации в доставке помощи. Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) играет жизненно важную роль в гуманитарном реагировании в секторе Газа. Приветствуем быстрое решение Генерального секретаря ООН начать немедленное расследование в отношении БАПОР, чтобы обеспечить полную прозрачность в отношении серьезных обвинений в адрес его персонала и назначить независимую группу по проверке, в том числе с учетом реализации необходимых реформ. Мы согласились с тем, что крайне важно, чтобы распределительные сети БАПОР и других организаций и агентств ООН были в состоянии в полной мере оказывать помощь тем, кто в ней больше всего нуждается, эффективно выполняя их мандат.

Призываем к немедленному освобождению заложников и достижению устойчивого прекращения огня, что позволит увеличить объем срочно необходимой гуманитарной помощи, безопасно доставляемой по всей территории сектора. В этом контексте мы решительно поддерживаем продолжающиеся посреднические усилия, предпринимаемые с этой целью Соединенными Штатами и региональными партнерами при поддержке всех сторон, ведущие к устойчивому прекращению боевых действий, чтобы способствовать немедленному возвращению всех заложников, увеличению объема помощи и срочному выполнению Резолюций СБ ООН 2712, 2720 и 2728. Отказ ХАМАС освободить заложников лишь продлевает конфликт и страдания гражданского населения.

Мы приветствуем новый правительственный кабинет Палестинской администрации и по-прежнему готовы поддержать Палестинскую администрацию в проведении реформ, которые необходимы для того, чтобы она могла приступить к выполнению своих обязанностей после окончания конфликта как в секторе Газа, так и на Западном берегу реки Иордан.

Мы также работаем, в том числе путем введения санкций и других мер, над лишением ХАМАС возможности собирать средства для совершения дальнейших злодеяний. Мы также будем продолжать работу по борьбе с распространением террористического контента в интернете.

Все стороны должны воздерживаться от односторонних действий, которые подрывают перспективу решения на основе сосуществования двух государств. Мы обеспокоены ростом уровня насилия со стороны поселенцев. Поселенцы-экстремисты, ответственные за акты насилия в отношении палестинских общин, должны быть привлечены к ответственности.

Жизнеспособное урегулирование конфликта может быть достигнуто только в результате скоординированных региональных усилий. Мы по-прежнему привержены прочному и устойчивому миру, основанному на принципе сосуществования двух государств и создании независимого палестинского государства с гарантиями безопасности для Израиля и палестинцев. Призываем к сохранению неизменным исторического статуса-кво в отношении святых мест в Иерусалиме. Мы согласны с тем, что окончательная территория палестинского государства должна быть определена путем переговоров на основе границ 1967 года. Отмечаем, что признание палестинского государства в надлежащее время стало бы важнейшим компонентом этого политического процесса.

Мы интенсивно работаем – вместе с партнерами в регионе – над предотвращением дальнейшей эскалации конфликта. Мы особенно обеспокоены ситуацией вдоль "голубой линии". Отмечаем важную стабилизирующую роль, которую играют Ливанские вооруженные силы (ЛВС) и Временные силы ООН в Ливане (ВСООНЛ) в снижении этого риска. Настоятельно призываем все заинтересованные стороны проявлять сдержанность и работать в направлении деэскалации.

Мы выступаем против любой дискриминации и насилия на основе вероисповедания или убеждений и призываем к эффективной защите всех представителей религиозных меньшинств. Мы решительно отвергаем все формы антисемитизма и антимусульманской ненависти.

  1. Свобода судоходства в Красном море

Мы осуждаем нападения хуситов на торговые суда, следующие транзитом через Красное море и Аденский залив, и охраняющие их военные корабли. Мы глубоко обеспокоены гибелью трех ни в чём не повинных моряков на борту судна True Confidence и потоплением судна Rubymar, которое создало опасность для судоходства и серьезную угрозу окружающей среде. Призываем хуситов к немедленному освобождению судна Galaxy Leader и его экипажа, захваченных 19 ноября 2023 года. В соответствии с Резолюцией 2722 Совета Безопасности ООН мы вновь заявляем о нашей поддержке стран, которые реализуют право защищать свои суда от нападений в соответствии с международным правом. Мы также призываем к продолжению тесного международного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и прибрежными государствами, а также с региональными и субрегиональными организациями для предотвращения дальнейшей эскалации с возможными многоаспектными последствиями.

Приветствуем продолжающиеся усилия в рамках морской операции Европейского союза "Аспидес" и возглавляемой США операции "Страж процветания" с участием Великобритании и 10 других стран по защите этих важнейших морских путей.

Мы обеспокоены препятствиями для транзита энергоносителей, сырья и других товаров через Красное море. В число стран, наиболее серьезно пострадавших от нападений хуситов, входят страны региона. Морская безопасность и права и свободы судоходства имеют решающее значение для обеспечения свободного перемещения товаров первой необходимости в пункты назначения и к группанм населения по всему миру. Это включает в себя доставку спасительной гуманитарной помощи более чем половине населения Йемена, а также в Судан и Эфиопию.

  1. Йемен

Мы выражаем глубокую обеспокоенность ситуацией в Йемене, особенно гуманитарными условиями жизни гражданского населения страны. Йеменские стороны должны обеспечить безопасный, быстрый и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся, отменить требования, которые ограничивают свободу передвижения женщин и препятствуют доставке гуманитарной помощи, а также устранить препятствия для доставки помощи, особенно наиболее уязвимым слоям населения. Все стороны должны выполнять свои обязательства по международному гуманитарному праву.

Мы вновь заявляем о нашей решительной поддержке Организации Объединенных Наций и специального посланника ООН Ханса Грундберга в его усилиях по урегулированию конфликта в Йемене.

Мы приветствуем достигнутую в декабре 2023 года договоренность между Президентским руководящим советом и хуситами, которая включала обязательство по комплексу мер по осуществлению общенационального режима прекращения огня и улучшению условий жизни в стране. Мы настоятельно призываем все вовлеченные стороны, и в частности хуситов, добросовестно участвовать в подготовке к инклюзивному политическому процессу в консультации с гражданским обществом и под эгидой ООН.

Призываем к привлечению к ответственности за нарушения прав человека, включая серьезные нарушения прав детей, а также грубые нарушения норм международного гуманитарного права.

  1. Сирия

Мы по-прежнему привержены политическому процессу, проводимому под руководством и при участии самих сирийцев в соответствии с Резолюцией 2254 Совета Безопасности ООН, и мы полностью поддерживаем мандат специального посланника ООН Гейра Педерсена. Призываем сирийский режим активно участвовать в политическом процессе при содействии ООН для достижения мирного урегулирования кризиса и национального примирения. Нормализация, восстановление и отмена санкций могут рассматриваться только в рамках заслуживающего доверия всеобъемлющего и устойчивого политического процесса, соответствующего Резолюции 2254 СБ ООН. Стабильность и мир в Сирии не могут быть достигнуты без окончательного разгрома ДАИШ. Как члены Глобальной коалиции против ДАИШ, мы привержены прекращению присутствия ДАИШ в Сирии.

Мы по-прежнему привержены обеспечению правосудия для жертв и привлечения к ответственности всех субъектов, ответственных за нарушения международного права в Сирии, включая международное гуманитарное право и международное законодательство в области прав человека. Мы вновь заявляем о своем осуждении применения сирийским режимом химического оружия в Сирии. Мы по-прежнему настоятельно призываем сирийский режим выполнять свои обязательства по Резолюции 2118 Совета Безопасности ООН и Конвенции по химическому оружию и полностью и поддающимся проверке образом ликвидировать свою программу создания химического оружия.

Мы продолжаем призывать к немедленному освобождению всех произвольно задержанных гражданских лиц и выяснению судьбы насильственно исчезнувших. Мы поддерживаем работу таких организаций, как Комиссия по расследованию и Международный независимый и беспристрастный механизм, которые документируют преступления, совершаемые в Сирии. Мы готовы поддержать недавно созданное Независимое учреждение ООН по делам пропавших без вести лиц в Сирии.

Мы будем продолжать поддерживать сирийский народ посредством гуманитарной помощи для удовлетворения его потребностей, включая помощь в скорейшем восстановлении и меры по повышению жизнестойкости, и требуем, чтобы режим содействовал беспрепятственному гуманитарному доступу ко всем сирийцам, в том числе посредством трансграничной гуманитарной помощи ООН, альтернативы которой нет. Мы по-прежнему благодарны странам региона за то, что они продолжают принимать сирийских беженцев, и призываем сирийский режим создать условия для добровольного, безопасного и достойного возвращения беженцев.

Предстоящая Восьмая Брюссельская конференция, посвященная будущему Сирии и региона в целом, важна для поддержания высокого уровня диалога и мобилизации международного сообщества в этом отношении.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/g7-italy-2024-foreign-ministers-statement-on-the-situation-in-the-middle-east/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Access our “Green Day” system here

Access our “Green Day” system here It shows you wh...