Friday, October 13, 2023

تصريحات الوزير أنتوني ج. بلينكن والرئيس الإسرائيلي إسحاق هرتسوغ قبل اجتماعهما

Department of State United States of America

ترجمة مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية



وزير الخارجية الأمريكية أنتوني ج. بلينكن
الكرياه
تل أبيب، إسرائيل
تصريحات
12 تشرين الأول/أكتوبر 2023

الرئيس هرتسوغ: أهلا بك يا معالي الوزير. أنت صديق رائع لي ولأمتنا. أود أن أعرب عن امتناني الكبير للرئيس بايدن على صداقته الفائقة ووضوحه الأخلاقي، وكذلك للحزبين في الكونغرس الأمريكي وللشعب الأمريكي على وقوفه معنا.

وتمثل زيارتك اليوم دليلا وشهادة إضافية على مدى قربكم منا واهتمامكم بما يحصل لنا في وقت حاجتنا وفي واحدة من أحلك الفترات التي مررنا بها منذ قيام دولة إسرائيل.

أعرفك على المستوى الشخصي وأعرف زوج والدتك سام بيسار الذي نجا من المحرقة اليهودية وهو أصلا من بياويستوك وكتب كتابا أثر كثيرا على حياتي. وأنا أعرف أن صورة اليهود والأطفال الذين يتم أخذهم إلى الجحيم محيرة وتحرك مشاعر أي شخص على الإطلاق ولا شك أنها تحرك مشاعرك أنت.

ولكن ثمة شيء واضح. بسبب ذلك اليوم… شهد ذلك اليوم أكبر عدد من الضحايا اليهود منذ المحرقة… لذا أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين، ليس هذا الأمر بمقبول على حد قول الرئيس، ولكن الشعور بالأمن والدفاع الذي يستحقه شعب إسرائيل ذو أولوية قصوى حتى لا تتكرر هذه الصور.

لذلك نشكرك مرة أخرى على صداقتك وزيارتك، وآمل أن يعزز ذلك من معركتنا من أجل تحقيق الأمن لكافة أبناء شعبنا حتى يتمكنوا يوما ما من إبراز رؤية السلام بعد تحقيق الغلبة والانتصار.

وأود أن أهنئ الحكومة الإسرائيلية المقبلة، حكومة الطوارئ. لقد بلغني تعليقك ونحن نرحب به وأعتقد أن هذه الخطوة مهمة جدا. هذه دعوة واجب أخلاقي لأمتنا وأشكرك على ذلك.

وسأدلي ببعض التصريحات بالعبرية في هذا الصدد.

شكرا.

الوزير بلينكن: شكرا سيدي الرئيس.

مدير الحوار: أرجو منك الاقتراب أكثر من الميكروفون.

الوزير بلينكن: سنحت لنا فرصة التحدث بضع مرات منذ أحد أحلك الأيام في تاريخ الإنسانية، وهو يوم السبت. أنا متواجد هنا اليوم لنقل رسالة واحدة بكل بساطة، ألا وهي أن الولايات المتحدة تقف إلى جانب إسرائيل اليوم وغدا وكل يوم.

أعتقد أنه من شبه المستحيل أن يفهم أحد منا ما عاشته إسرائيل بسبب حركة حماس في الأيام الأخيرة، ولكننا مصممون على الوقوف إلى جانبكم فيما تدافعون عن شعبكم وعن القيم التي تجمعنا.

أعتقد أنه سيصعب محو ما رأيناه من عقولنا وقلوبنا طبعا، ولكنني أرى إسرائيل تتمتع بعزيمة شرسة لتسود وتقف الولايات المتحدة إلى جانبكم كشريك للتأكد من حصول ذلك.

ثمة خياران أمام دول المنطقة في الواقع، بل أمام دول العالم بشكل من الأشكال. ولكن هنا في الشرق الأوسط، ثمة سبيل التكامل والتعاون والتطبيع والتدابير المتساوية من العدالة والفرص والكرامة لكافة الشعوب، بما في ذلك الفلسطينيين، أو السبيل الذي بينته حركة حماس للعالم في خلال الأيام القليلة الأخيرة: سبيل الإرهاب والدمار والخبث وسبيل لا يؤدي بأحد إلى أي مكان باستثناء أحلك البقع في روحه.

إذا الخيار واضح. نحن معا وسنأخذ هذا المسار الحق معا. هذا ما تريد شعوبنا منا القيام به. شكرا.

الرئيس هرتسوغ: شكرا. شكرا جزيلا.


للاطلاع على النص الأصلي: https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-and-israeli-president-isaac-herzog-before-their-meeting-5/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

The Elon Coup?

Elon >> POTUS? ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏...