Tuesday, November 2, 2021

Pronunciamento do Presidente Biden no evento sobre “Aceleração na Inovação e Implantação de Tecnologia Limpa”

Department of State United States of America

Tradução cortesia do Departamento de Estado dos Estados Unidos



Casa Branca
2 de novembro de 2021

Campus do evento na Escócia
Glasgow, Escócia

3:07 P.M. GMT

O PRESIDENTE:  Muito obrigado. Senhoras e senhores, o nosso objetivo principal aqui em Glasgow é incrementar as ambições dos nossos compromissos para manter nossa meta, de limitar o aquecimento global a 1,5 graus Celsius, ao nosso alcance.

Mas, o estabelecimento de metas ambiciosas é apenas metade da equação, como todos vocês sabem. Precisamos também concretizar — ter planos completos de como nós alcançaremos — como alcançaremos aqueles objetivos, enquanto excluímos o carbono das nossas economias, para atingir a pegada zero de emissões até 2050.

Para começar, declarando o óbvio, precisamos escalonar imediatamente as tecnologias limpas, que já se encontram comercialmente disponíveis e com preços competitivos, como a energia eólica e solar.

Nos Estados Unidos, nós estabelecemos o objetivo de implantar 30 gigawatt (GW) em usinas marítimas eólicas, até 2030, criando dezenas de milhares de empregos sindicalizados bem remunerados para trabalhadores americanos, e atendendo às necessidades de energia de aproximadamente 10.000 de lares americanos a cada ano.

Podemos fazer isso agora. Não precisamos esperar.

Ao mesmo tempo, nós reconhecemos que a nossa atual tecnologia, sozinha, não é suficiente para chegarmos onde queremos. Portanto, esta deve ser também uma década decisiva para inovação: desenvolvimento, apresentação e comercialização de tecnologias de energia limpa até 2031, de forma que possamos — que elas possam ser amplamente implantadas em tempo, para atender nossas metas de pegada zero até 2050.

Hidrogênio limpo, armazenagem de energia, de longa duração, renováveis de próxima geração e nuclear, captura de carbono, agricultura sustentável e muito mais.  Precisamos investir em invenções, e eu dou as boas-vindas à liderança do Reino Unido na agenda de Inovação de Glasgow.

A inovação é a chave que destrava o nosso futuro. Essa é a razão dos Estados Unidos estarem se esforçando para quadruplicar os investimentos na pesquisa e no desenvolvimento de energia limpa nos próximos quatro anos.

Nós conduziremos um ano de ação, em 2022, para promover tecnologias limpas em todo o mundo.

Durante os últimos dois anos, eu anunciei várias iniciativas conduzidas pelo governo dos EUA, que visam auxiliar no desenvolvimento e escalonamento da transmissão de energia limpa, mas não podemos alcançar nossos objetivos por meio da atuação solitária do governo.

Eu estou olhando para alguns homens e mulheres, na minha frente, que podem ajudar a acelerar e desenvolver tecnologias de energia limpa. Os Estados Unidos e o Fórum Econômico Mundial estão lançando a First Movers Coalition.

Então, permitam-me explicar o que é a First Movers Coalition — e eu espero que vocês já saibam.

A First Movers Coalition está começando com mais de duas dúzias das maiores e mais inovativas empresas do mundo. A coalizão representa oito setores importantes, que abrangem 30 por cento das emissões globais, com as quais estamos lidando no momento — aço, navegação comercial, alumínio, concreto, transporte rodoviário, aviação, indústria química e captura direta de ar.

Essas empresas serão parceiras importantes no impulsionamento por alternativas comercialmente viáveis para excluir o carbono do industrial — desses setores industriais e além, ao mesmo tempo promovendo a inovação dos EUA em empregos bem remunerados. O governo dos EUA utilizará nosso enorme poder de mercado, como o maior comprador de artigos e serviços do mundo — algo como US$ 650 bilhões em aquisições anuais — para fazer o mesmo. O governo compra tanto assim.

Juntas, essas políticas, se Deus quiser, darão origem a uma onda de produtos novos e melhores no mercado, e a novas empresas e projetos que criarão empregos bem-remunerados.

Portanto, estamos enfrentando o desafio nas duas frentes. Estamos enviando um sinal alto e claro de demanda, e investindo em pesquisa e desenvolvimento para expandir a oferta.

Não queremos inovar apenas no setor industrial; o setor agrícola também desempenha um papel vital. Os proprietários de terras, nossos fazendeiros, são parte da linha de frente no combate climático.

Juntos com os Emirados Árabes Unidos, estou orgulhoso de anunciar o lançamento da Missão Climática de Inovação Agrícola — AIM pelo clima.

Isso é algo que foi proposto primeiramente durante a minha Cúpula de Líderes para o Clima.  Durante os últimos seis meses, nós trabalhamos por mais de — com mais de 75 parceiros para catalisar investimentos públicos e privados para agricultura climática inteligente e inovação de sistemas de alimentos.

Hoje, ao lado de 75 parceiros, lançaremos um investimento global inicial de $4 bilhões.  E os Estados Unidos planejam mobilizar $1 bilhão, desses $4 bilhões, durante os próximos cinco anos.

Eu convido todos vocês a unirem-se a nós, no esforço para dobrar o investimento até o momento em que nos reuniremos na 27th Conferência sobre as Mudanças Climáticas (COP27).

Como em todos os aspectos da crise climática, ninguém pode realizar isso sozinho.  Precisamos trabalhar todos juntos.

Eu sei que vocês estão cansados de ouvir isso; isso é repetido sempre outra vez.  Mas, esta é a verdade.

Conforme fazemos isso, os Estados Unidos liderarão por meio de exemplo e compartilharão nossos consideráveis poderes de inovação com o mundo.

Como meu avô dizia, "com a benção de Deus e a boa-vontade dos vizinhos, e se o riacho não inundar", faremos grande progresso.

Brincadeiras à parte, eu penso que praticamente não existe nada que não possamos realizar, especialmente quando trabalhamos juntos.

Mais uma vez, eu agradeço todo o setor privado por seu trabalho. Muito obrigado.  (Aplausos)

3:12 P.M. GMT


Veja o conteúdo original: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/11/02/remarks-by-president-biden-at-accelerating-clean-technology-innovation-and-deployment-event/

Esta tradução é fornecida como cortesia e apenas o texto original em inglês deve ser considerado oficial.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

تصريحات للسفيرة ليندا توماس غرينفيلد في خلال إيجاز في مجلس الأمن الدولي بشأن الوضع في الشرق الأوسط

ترجمة مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية تصريحات للسفيرة ليندا توماس غرينفيلد...