Tuesday, November 2, 2021

Выступление президента Байдена на мероприятии “Действия по вопросам лесов и землеустройства”

Department of State United States of America

Перевод предоставлен Государственным департаментом США



Белый дом
Вашингтон (округ Колумбия)
2 ноября 2021 года

Скоттиш Ивент Кампус
Глазго, Шотландия
10:00 по гринвичскому времени

ПРЕЗИДЕНТ: Доброе утро. Для меня большая честь быть здесь с вами. Мои коллеги-лидеры, мне выпала большая честь представлять Соединенные Штаты в этой важной дискуссии.

Сохранение наших лесов и других важнейших экосистем является неотъемлемой частью достижения наших климатических целей, а также многих других наших общих ключевых приоритетов: обеспечения чистой воды, поддержания биоразнообразия, поддержки сельских и коренных общин и снижения риска распространения заболеваний.

Наши леса также улавливают углерод, поглощая углекислый газ из нашей атмосферы. Я также хочу поблагодарить президентов Республики Конго и Габона, которые находятся здесь сегодня, за их сильную приверженность сохранению своих лесов.

Если мы все будем вместе работать над тем, чтобы обеспечить сохранность этих драгоценных ресурсов в Африке и во всем мире, то потенциально леса могут сократить глобальный объем углерода более чем на одну треть — более чем на треть.

Итак, мы должны подойти к этому вопросу с той же серьезностью, как и к декарбонизации нашей экономики. Мы делаем это в Соединенных Штатах.

Мы уже превысили поставленную Боннским вызовом 2020 года цель — на данный момент в процессе восстановления находится более 20 миллионов гектаров лесных угодий.

В течение первой недели пребывания в должности я издал указ, в котором была поставлена ​​цель сохранить к 2030 году не менее 30 процентов всех земель и вод США.

Мы предприняли меры для защиты леса Тонгасс на Аляске, крупнейшего в мире нетронутого влажного леса с умеренным климатом.

Сегодня я анонсирую новый план по сохранению глобальных лесов, который объединит весь спектр правительственных инструментов США – дипломатических, финансовых и политических, – чтобы остановить исчезновение лесов, восстановить лесные массивы, выступающие в качестве важнейших поглотителей углерода, и улучшить управление земельными ресурсами.

С помощью этого плана Соединенные Штаты помогут миру достичь нашей общей цели – остановить естественную убыль лесов и восстановить как минимум 200 миллионов гектаров лесов и других экосистем к 2030 году.

Это первый план подобного рода, который использует общегосударственный подход и основан на работе с Конгрессом над выделением до 9 млрд долларов в виде финансирования США до 2030 года на сохранение и восстановление лесов и мобилизацию миллиардов долларов со стороны партнеров.

В этой связи мы будем стремиться обеспечить признание рынками настоящей экономической ценности естественных поглотителей углерода и мотивировать правительства, землевладельцев и заинтересованных лиц сделать охрану природы своим приоритетом.

Мы будем работать над налаживанием соответствия между инвестициями частного сектора и экологическими целями, такими, как устранение причин вырубки лесов, создание устойчивых цепочек поставок и обеспечением более устойчивого подбора поставщиков товаров.

На каждом шагу мы будем сотрудничать с теми, на кого больше всего повлияла вырубка лесов, и у кого имеется наиболее богатый опыт устойчивого землеустройства — с местными жителями, коренным населением, местными властями и гражданским обществом — с тем, чтобы обеспечить эффективность наших подходов и упор на нужды уязвимых групп населения.

Сохранение лесов и других экосистем может и должно играть важную роль в реализации наших масштабных климатических целей как часть нашей общей стратегии нулевых выбросов.

США будут подавать пример внутри страны и поддерживать другие страны, обладающие большими лесными массивами, и развивающиеся страны в осуществлении амбициозных действий по сохранению и восстановлению этих поглотителей углерода.

Я уверен, что мы можем это сделать. Стоит лишь мобилизовать волю для того, чтобы сделать то, что мы считаем правильным, нужным и возможным.

Может, это звучит слишком просто — но это действительно так. Приступим к работе. Мы можем это сделать, и наши действия повлияют на жизнь будущих поколений.

Благодарю вас.  (Аплодисменты.)

10:04 по гринвичскому времени


Для просмотра оригинала: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/11/02/remarks-by-president-biden-at-the-action-on-forests-and-land-use-event/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

October 9th - Massive AI Deadline!

You might think you already missed out on the AI boom... October 9th - Massiv...