Monday, October 7, 2024

Declaração do secretário Antony J. Blinken sobre o aniversário do ataque de 7 de outubro

Department of State United States of America

Tradução cortesia do Departamento de Estado dos Estados Unidos



ANTONY J. BLINKEN, SECRETÁRIO DE ESTADO

Hoje, comemoramos um aniversário devastador e trágico. Em 7 de outubro de 2023, mais de 1.200 homens, mulheres e crianças, incluindo 46 americanos e cidadãos de mais de 30 países, foram massacrados pelo Hamas — o maior massacre de judeus desde o Holocausto. Meninas e mulheres foram abusadas sexualmente. A depravação dos crimes do Hamas é quase indescritível.

O Hamas também fez 254 pessoas reféns naquele dia, incluindo 12 americanos. Quatro desses americanos — Hersh Goldberg-Polin, Itay Chen, Judy Weinstein e Gad Haggai — foram assassinados pelo Hamas. Quatro foram libertados por meio de um acordo negociado pelos Estados Unidos em novembro passado, mas quatro permanecem em cativeiro em Gaza: Edan Alexander, Keith Siegel, Sagui Dekel-Chen e Omer Neutra. Estima-se que cerca de 97 outros reféns permanecem presos em Gaza até hoje. Dentre eles, homens, mulheres, meninos, meninas, dois bebês e idosos de mais de 25 países. O Hamas deve libertar esses reféns imediatamente. Cada um deles deve ser devolvido a suas famílias, e os Estados Unidos continuarão a trabalhar incansavelmente a fim de trazê-los de volta para casa.

Os ataques do Hamas em 7 de outubro desencadearam um ano de conflito, com consequências trágicas para o povo palestino. Os Estados Unidos lamentam a morte de todos os inocentes que morreram em 7 de outubro e no ano que se seguiu. É hora de chegar a um acordo de cessar-fogo que traga os reféns de volta para casa, alivie o sofrimento dos povos israelense e palestino e, por fim, ponha fim a essa guerra.  

A comunidade internacional também deve se manter firme diante do terrorismo e do extremismo violento, incluindo as fontes de apoio a grupos como o Hamas. Ela deve condenar o apoio do Irã ao Hamas e a outros grupos terroristas da região que são responsáveis por tanta morte, destruição e instabilidade.   

Neste doloroso aniversário, os Estados Unidos estão ao lado de Israel em sua defesa contra o terrorismo. Continuamos firmes em nosso compromisso com a paz e a estabilidade duradouras em toda a região e com um futuro comum para israelenses e palestinos com medidas iguais de segurança, dignidade, oportunidade e liberdade.


Veja o conteúdo original: https://www.state.gov/anniversary-of-october-7th-attack/

Esta tradução é fornecida como cortesia e apenas o texto original em inglês deve ser considerado oficial. 


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Give Feedback on NIJ’s Public Access Plan

Comment on NIJ's Draft Public Access Plan NIJ is seeking input from gr...