Friday, August 30, 2024

تصريحات خلال إيجاز في مجلس الأمن الدولي بشأن الوضع في الشرق الأوسط

Department of State United States of America

ترجمة مقدمة من وزارة الخارجية الأمريكية



بعثة الولايات المتحدة إلى الأمم المتحدة
السفير روبرت وود
الممثل البديل للشؤون السياسية الخاصة
نيويورك، نيويورك
29 آب/أغسطس 2024
الكلمة بحسب إلقائها

شكرا سيدي الرئيس. وشكرا لمساعد الأمين العام مسويا ونائب مدير منظمة الصحة العالمية الجنرال راين على الإيجازين اللذين قدمتماهما اليوم.

شلل الأطفال آفة مرضية تم القضاء عليها بفضل جهود حثيثة بذلتها وكالات مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وغيرهما من الشركاء العالميين في مجال الصحة.

وتشكل عودة ظهور حالات شلل الأطفال المؤكدة في غزة تهديدا واضحا وآنيا لصحة المدنيين الفلسطينيين الأكثر ضعفا، بما فيهم الأطفال، والذين يعيشون في معاناة هائلة منذ نشوب هذا الصراع قبل أكثر من عشرة أشهر.

يمثل شلل الأطفال خطرا مؤكدا على المنطقة، ولا شك في أهمية تهيئة الظروف اللازمة لتنفيذ حملة تطعيم عاجلة في مختلف أنحاء قطاع غزة.

الولايات المتحدة ممتنة للقيادة التي تظهرها الأمم المتحدة في هذا الصدد، ونحث كافة الأطراف على دعم حملة التطعيم هذه لتكون آمنة وناجحة، كما نواصل دعم التنسيق بين المجتمع الإنساني والسلطات الإسرائيلية لتسهيل التنفيذ السريع لحملة التطعيم في غزة. وقد تطرق الوزير بلينكن إلى هذه المسألة خلال زيارته الأخيرة إلى إسرائيل.

من الحاسم بمكان أن يتم تنفيذ هذه الحملة بدون تأخير.

ومن المهم بشكل خاص أن تسهل إسرائيل وصول الوكالات التي تنفذ حملة التطعيم وأن تضمن فترات من الهدوء وتمتنع عن العمليات العسكرية خلال فترة الحملة، كما نحث إسرائيل على تجنب إصدار أوامر إخلاء إضافية خلال هذه الفترة.

وتتمثل خلاصة الموضوع بضرورة توفير المساحة والظروف الأمنية الملائمة للعاملين الميدانيين في المجال الإنساني، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بغية توزيع اللقاحات وتطعيم السكان المعرضين للخطر والقيام بذلك بأمان، فحياة الأطفال تعتمد على نجاحهم وباتت الحاجة ملحة.

حضرات الزملاء، تمثل حملة التطعيم ضد شلل الأطفال مثالا آخر على عمل العاملين في المجال الإنساني في ظروف صعبة واستثنائية لمساعدة سكان غزة، ونحن ممتنون لتضحياتهم وعملهم بلا كلل، وسنواصل الإصرار على ضرورة حمايتهم في غزة وحول العالم.

وحتى بينما نحث كافة الأطراف على تيسير العمل المنقذ للأرواح، لا ينبغي أن نتجاهل كيف تواصل تصرفات حماس تعريض المدنيين للخطر، وبمن فيهم العاملين في المجال الإنساني وأسرهم.

وفي سياق منفصل، نحن نشعر بالقلق إزاء التقارير التي تحدثت يوم أمس عن قيام جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق النار بشكل متكرر على سيارة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي.

ولقد قالت إسرائيل إنها تجري تحقيقا في هذا الحادث الأخير، وأشارت في مراجعتها الأولية أنه كان نتيجة خطأ في الاتصال بين وحدات جيش الدفاع الإسرائيلي، وقد حثثناهم على تصحيح مشاكل نظامهم على الفور لأنها تسببت بالحادث.

ولكن تبقى الحقيقة البسيطة أنه بعد مرور حوالي 11 شهرا على هذا الصراع الدائر، لا تزال الحوادث المشابهة لحادث الأمس شائعة جدا، ونحن نشعر أيضا بالقلق إزاء حادث آخر أطلقت فيه قوات جيش الدفاع الإسرائيلي النار باتجاه سيارة تابعة لليونيسيف. وتصعب هذه الحوادث الأمنية عمل هذه المنظمات أكثر وإلى حد كبير، ويجب ألا تحدث.

لا ينبغي على إسرائيل تحمل مسؤولية أخطائها فحسب، بل عليها أن تتخذ إجراءات ملموسة لضمان عدم إطلاق قوات جيش الدفاع الإسرائيلي النار على موظفي الأمم المتحدة مرة أخرى.

بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتوقف كافة الهجمات وخطابات التهديد ضد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الإنسانية، فقد عرض هذا الخطاب – ولا يزال – الجهات الفاعلة الإنسانية إلى خطر متزايد سواء في غزة أو على مستوى العالم.

حضرات الزملاء، تشدد إيجازات اليوم على الأهمية الحيوية لاستكمال اتفاق وقف إطلاق النار والإفراج عن الرهائن وفقا لدعوة هذا المجلس في القرار 2735. وتواصل الولايات المتحدة – بالشراكة مع قطر ومصر – إشراك الطرفين في التوصل إلى اتفاق نهائي من شأنه أن يعيد الرهائن إلى ديارهم ويدخل لسكان غزة الإغاثة التي تشتد الحاجة إليها.

ومن شأن اتفاق إطلاق سراح الرهائن ووقف إطلاق النار أن يساهم في الجهود الرامية إلى تخفيف أزمة الصحة العامة في غزة، والتي تمتد إلى ما هو أبعد من شلل الأطفال إلى تفشي الكوليرا والتهاب الكبد الوبائي أ، وكلها أمراض يمكن تجنبها.

ويجب على المجتمع الدولي أن يقوم بدوره، ونكرر دعوتنا لكافة الدول الأعضاء للمساهمة بالأموال لدعم العمل المنقذ للحياة الذي تجريه المنظمات الإنسانية في غزة.

إن مستوى المعاناة الإنسانية في غزة مهول، وما زال المدنيون الفلسطينيون – الذين نزح العديد منهم مرات عدة – يتحملون أسوأ الظروف الإنسانية الكارثية.

ولكن أكرر أن استكمال اتفاق وقف إطلاق النار وتنفيذه يبقى أفضل مسار لتخفيف معاناة المدنيين الفلسطينيين والإسرائيليين الذين ينتظرون عودة أفراد أسرهم بالسلامة، والآن هو الوقت المناسب لاستكمال الاتفاق.

شكرا سيدي الرئيس.


للاطلاع على النص الأصلي: https://usun.usmission.gov/remarks-at-a-un-security-council-briefing-on-the-situation-in-the-middle-east-36/

هذه الترجمة هي خدمة مجانية، مع الأخذ بالاعتبار أن النص الانجليزي الأصلي هو النص الرسمي.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

USAO - Montana News Update

Offices of the United States Attorneys   You are subscribed to USAO - Montana  new...