Tuesday, August 20, 2024

Выступление Государственного секретаря Энтони Блинкена перед журналистами

Department of State United States of America

Перевод предоставлен Государственным департаментом США



Государственный департамент США
Офис официального представителя
20 августа 2024 года
Выступление

Доха, Катар

ГОССЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Всем добрый вечер. У нас был продуктивный день в Египте, а теперь и в Катаре. Как вы знаете, в Египте у меня была возможность встретиться с Президентом Сиси, Министром иностранных дел Абдельатти, руководителем Службы общей разведки Египта Аббасом Камелем, а здесь, в Катаре, я только что разговаривал по телефону с Премьер-министром этой страны, который находится с визитом в Австралии, но встретился с Государственным министром Аль-Хулайфи. И нашим партнерам в Египте и Катаре мы направили простое, ясное и срочное послание: нам необходимо обеспечить заключение соглашения о прекращении огня и освобождении заложников, и мы должны сделать это немедленно.

Время имеет решающее значение. Время имеет решающее значение, потому что с каждым днем благополучие и жизни заложников находятся под угрозой. Время имеет решающее значение, потому что каждый день женщины, дети, мужчины в секторе Газа страдают, не имея доступа к достаточному питанию, медикаментам и рискуя быть ранеными или погибнуть в результате боевых действий, которых они не начинали и не могут остановить. И время имеет решающее значение, потому что с каждым днем в регионе возрастает опасность эскалации – эскалации, над предотвращением которой мы работаем с самого первого дня, с 7 октября.

С Египтом и Катаром мы едины в цели и в действиях. Мы работаем по различным направлениям, пытаясь не допустить эскалации, направляя необходимые сигналы всем потенциальным субъектам, включая Иран, включая группировку "Хезболла", с тем чтобы они избегали любых шагов, которые могли бы привести к обострению конфликта или его распространению. Мы едины в нашей работе со сторонами конфликта, чтобы попытаться довести до финишной черты усилия по достижению этой договоренности. И Катар, и Египет, в частности, находятся в прямом контакте с группировкой ХАМАС, стремясь заручиться ее сотрудничеством по мере того, как мы работаем над заключением этого соглашения.

Как, я думаю, все помнят, в мае президент Байден представил подробный план прекращения огня и освобождения заложников. Его одобрил весь мир. Его одобрил Совет Безопасности ООН. И с тех пор мы работаем над согласованием этого плана со сторонами конфликта. Это очень трудоемкий процесс, и мы подошли к тому моменту, когда, работая над реализацией этого плана, нам потребовалось заслушать обе стороны, чтобы они могли дать некоторые разъяснения, предоставить некоторые дополнительные детали, и это именно то, что вошло в компромиссное предложение, выдвинутое нашими тремя странами чуть больше недели назад.

Израиль уже принял это предложение – вчера мне заявил об этом непосредственно Премьер-министр Нетаньяху, – и мы надеемся, что ХАМАС сделает то же самое. Это следующий критически важный шаг, но как только это произойдет, мы также должны будем согласовать подробные договоренности о реализации, которые сопровождают введение в действие режима прекращения огня. И здесь очень важно, чтобы все сделали всё необходимое для обеспечения гибкости, чтобы быть уверенными в возможности согласования договоренностей о реализации и в том, что стороны перемирия смогут выполнить обязательства, взятые ими на себя в соглашении.

Так что этот процесс идет параллельно. Мы каждый день общаемся с израильтянами, а наши катарские и египетские партнеры – с хамасовцами, и в ближайшие дни мы сделаем все возможное, чтобы, во-первых, заручиться поддержкой ХАМАС в отношении компромиссного предложения, а затем обеспечить, чтобы обе стороны проработали и согласовали необходимые детали реализации, которые позволят добиться прогресса. Вот на каком этапе мы находимся. И я бы просто вернулся к тому, с чего начал, а именно, к непоколебимой решимости, твердой приверженности Соединенных Штатов, Египта, Катара и, если уж на то пошло, многих других стран крайней актуальности текущего момента. Необходимо добиться этой цели, причем в ближайшие дни, и мы сделаем всё возможное, чтобы довести этот процесс до финишной черты.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-remarks-to-the-press-28/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Your Guide to Unlock the Potential in Options Trading Is Ready!

Your options trading guide is here! Download now to learn how the pros turn market volatility into opportunity. ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏...