Monday, June 10, 2024

Le secrétaire d’État Antony J. Blinken lors d’un point de presse au Caire

Department of State United States of America

Traduction fournie par le département d'État des États-Unis à titre gracieux



Département d'État
Antony J. Blinken, secrétaire d'État
Le Caire, Égypte
Le 10 juin 2024
Allocution

MONSIEUR LE SECRÉTAIRE BLINKEN : Bonjour à tous. Il y a dix jours, le président Biden a mis en avant une proposition qui permettrait d'obtenir un cessez-le-feu immédiat à Gaza, de ramener tous les otages chez eux et de nous mettre sur la voie d'une résolution durable du conflit à Gaza. Cette proposition est très proche de ce que le Hamas lui-même avait accepté quelque temps auparavant. Depuis que le président a présenté cette proposition, les pays de la région et du monde entier — ainsi que les organisations internationales — l'ont tous approuvée. Israël l'a acceptée. Et la seule exception à présent — la seule exception à présent — c'est le Hamas.

Mon message aux gouvernements et aux populations de toute la région est donc le suivant : si vous voulez un cessez-le-feu, faites pression sur le Hamas pour qu'il l'accepte. Si vous voulez alléger les terribles souffrances des Palestiniens de Gaza, faites pression sur le Hamas pour qu'il l'accepte. Si vous voulez que tous les otages rentrent chez eux, faites pression sur le Hamas pour qu'il l'accepte. Si vous voulez mettre les Israéliens et les Palestiniens sur la voie d'une paix et d'une sécurité plus durables, faites pression sur le Hamas pour qu'il l'accepte. Si vous voulez éviter que ce conflit ne s'étende, faites pression sur le Hamas pour qu'il l'accepte.

Maintenant, si l'on parvient à ce cessez-le-feu, celui-ci va ouvrir la voie à une sécurité, un calme et une paix plus durables à Gaza. Pour cela, il est essentiel de continuer à travailler sur des plans pour le lendemain, afin de garantir que, s'agissant de la sécurité à Gaza, s'agissant de la gouvernance, s'agissant de la reconstruction, nous avons les plans nécessaires pour aller de l'avant. Ce sera un élément essentiel de mes conversations ici dans la région, lors de mes déplacements en Israël, puis en Jordanie et enfin au Qatar.

Tout au long de ce processus, l'Égypte a joué un rôle critique et de premier plan en soutenant la proposition destinée à obtenir un cessez-le-feu et le retour des otages, en travaillant sur ces plans d'urgence, en étant également un partenaire essentiel pour l'acheminement de l'aide humanitaire aux Palestiniens qui en ont si désespérément besoin dans la bande de Gaza. Je tiens à remercier une nouvelle fois le président al-Sissi pour cet excellent échange et pour tout le travail que nous accomplissons pratiquement tous les jours.

En Jordanie même — et nous y reviendrons demain — nous allons nous concentrer intensément sur l'aide humanitaire et la protection des civils. Car, qu'il y ait accord ou non, il est absolument essentiel que nous apportions davantage d'aide aux Palestiniens dans le besoin, que cette aide circule et qu'elle soit distribuée à ceux qui en ont désespérément besoin, et que nous continuions de nous employer à protéger les civils et à les mettre à l'abri du danger.

Je pense que nous vivons un moment crucial, car nous voyons la possibilité, la perspective d'un cessez-le-feu immédiat, du retour de tous les otages, de l'amorce d'une résolution durable du conflit à Gaza. Je sais que certains sont pessimistes quant à ces perspectives. Cela se comprend. Le Hamas continue de faire preuve d'un cynisme extraordinaire dans ses actions, d'un désintérêt pour le bien-être et la sécurité non seulement des Israéliens, mais aussi des Palestiniens. Et il y a ceux, dans la région, qui s'opposent également aux efforts visant à instaurer un cessez-le-feu et une paix durable, qui ne reconnaissent même pas — et rejettent même — l'existence des Israéliens ou des Palestiniens, et à plus forte raison leur capacité à vivre côte à côte dans la paix.

Mais je crois fermement — c'est maintenant mon huitième déplacement dans la région depuis le 7-Octobre — que l'écrasante majorité des gens, qu'ils soient en Israël, en Cisjordanie, à Gaza, dans l'ensemble de la région, dans le monde entier, aspire et s'attend à un avenir où Israéliens et Palestiniens pourront vivre en paix et en sécurité. Les États-Unis poursuivront leurs efforts jour après jour, d'abord pour obtenir ce cessez-le-feu et ramener les otages chez eux, mais aussi pour tenter de mettre tous les habitants de la région sur la voie d'un avenir meilleur.


Voir le contenu d'origine : https://www.state.gov/secretary-antony-j-blinken-at-a-press-availability-50/

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

 


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Congrats, you’re invited to Mar-a-Lago!

Friend, this is a Formal Invitation from Donald Trump…  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ...