Tuesday, February 21, 2023

Palabras del presidente Biden y el presidente Zelenski de Ucrania en declaración conjunta

Department of State United States of America

Traducción cortesía del Departamento de Estado de los Estados Unidos



La Casa Blanca
20 de febrero de 2023

Palacio Mariinski
Kiev, Ucrania

10:49 a.m. hora de Europa del Este

PRESIDENTE ZELENSKI: (Mediante intérprete) Sr. Presidente, damas y caballeros, periodistas y todos los demás presentes en esta sala, y equipo del presidente Biden: estoy muy feliz de darles la bienvenida en Ucrania. Es un inmenso honor para mí y para todos nosotros.

Acabamos de mantener negociaciones con el presidente de Estados Unidos en el formato vis-à-vis, y luego entablamos una conversación amplia con la intervención de nuestros equipos. Estas conversaciones nos acercan más a la victoria.

Y esperamos que este año, el 2023, se convierta en un año de victoria. La guerra criminal que Rusia libra contra Ucrania sin que mediara provocación y contra el mundo entero y el mundo democrático debe terminar con la liberación de la totalidad del territorio de Ucrania de la ocupación de Rusia y las garantías sólidas de seguridad a largo plazo para nuestro país y también para Europa y el resto del mundo.

Ahora mismo, en Ucrania, se decide el destino del orden internacional basado en la normatividad internacional. Y nosotros, con el presidente Biden y nuestros aliados y socios, debemos seguir haciendo todo lo posible para que el mundo democrático gane esta batalla histórica.

Los ucranianos recuerdan el enfoque, la atención y la actitud del presidente Biden y de Estados Unidos hacia cada ucraniano. Con respecto a Ucrania, seguimos en comunicación constante con el Presidente de Estados Unidos durante el transcurso de esta guerra a gran escala. Y esta es la primera visita en más de 15 años. Es realmente la visita más importante en toda la historia de la relación entre Ucrania y EE. UU.

Es una visita en este período sumamente difícil para Ucrania, cuando el país lucha por su propia libertad y por las libertades en el mundo. Y esto destaca los resultados que ya hemos conseguido en el tipo de logros históricos que podríamos alcanzar junto al mundo entero, con Estados Unidos y con Europa. Las negociaciones de hoy fueron sumamente fructíferas. Fueron muy importantes y cruciales.

Como se ha hecho tradición en las relaciones entre nuestros países, quisiera extender palabras de agradecimiento en forma personal al Sr. Presidente Biden y a su equipo, al Congreso y a la totalidad del pueblo estadounidense. Les agradezco por este nivel de cooperación entre Ucrania y EE. UU.

Esta semana se cumplirá un año de nuestra lucha contra la agresión de Rusia, y por eso es muy simbólico que consolidemos nuestra resiliencia a través de dos reuniones con el Presidente de Ucrania… mi visita en diciembre y la visita del Sr. Presidente de Estados Unidos a Kiev el día de hoy.

Los resultados de esta visita sin duda se apreciarán y se reflejarán en el campo de batalla y en la liberación de nuestros territorios.

La decisión de Estados Unidos con respecto a tanques Abrams para Ucrania ya ha establecido las bases para una coalición de tanques. Reviste importancia histórica en muchos otros aspectos, más particularmente en la defensa aérea, en misiles Patriot para la defensa de nuestras ciudades. Esto refuerza de manera fundamental y crucial nuestras propias capacidades.

También hemos hablado sobre armas de largo alcance y las armas que podrían seguir proporcionándose a Ucrania, aunque no se abastecieron previamente.

Sr. Presidente, sé que habrá un apoyo muy importante a través de un paquete de seguridad para Ucrania. Actualmente, será una señal clara de que los intentos de relanzamiento de Rusia no tendrán posibilidades, que juntos defenderemos a nuestras ciudades de la (inaudible) de Rusia y que habrá más ímpetu conducente a la victoria.

Hoy hemos destacado una vez más nuestra visión común de las perspectivas de esta guerra. Hemos coordinado la presión ulterior en el estado terrorista. Estamos trabajando arduamente para reforzar las sanciones, tanto bilateralmente como en el formato del G7, que es muy importante.

Tenemos una perspectiva común sobre el contenido de muchos aspectos de nuestra Fórmula de Paz, en razón de que sus elementos de seguridad, así como las tareas para restablecer la Carta de la ONU a su plena capacidad y defender el orden internacional basado en normas… se trata de una tarea conjunta en común para todos los países interesados en la seguridad internacional.

La reconstrucción y la recuperación de la justicia son de suma importancia para todos los que han sido afectados por el terror ruso, por la guerra de Rusia. Y el agresor debe asumir responsabilidad por la agresión y reembolsar todos los daños.

Agradezco al Presidente de Estados Unidos por apoyar nuestro trabajo de restablecimiento de la justicia, más concretamente el trabajo de todas nuestras instituciones en ese ámbito. Y creemos que no hay alternativas al establecimiento del tribunal especial. Esa es la postura de Ucrania y apoyaremos tal posición.

Quisiera que Estados Unidos intervenga en la implementación de la Fórmula de Paz, porque su implementación implicaría una reafirmación de la estabilidad global y la previsibilidad de las relaciones internacionales. Y tenemos algunos logros en esta área.

Ya esta semana, en Nueva York, junto con Estados Unidos de América y más de otros 60 países presentaremos a la consideración de la Asamblea General de la ONU la resolución preliminar sobre el apoyo a la paz en Ucrania. En vísperas del 24 de febrero, creemos que la aprobación de esta resolución sería una prueba muy significativa de que el estado terrorista nunca doblegará a un país civilizado.

Creo que también estamos abriendo una mesa especial dedicada al presidente Biden. La primera llamada en la noche del 24 de febrero se realizó con Estados Unidos, y desde entonces, hemos tenido conversaciones tomando particularmente en cuenta nuestra lucha, la protección de la democracia de Ucrania.

A su vez, está la contribución personal del presidente Biden a consolidar la libertad y la democracia en el mundo. Esto será recordado por siempre. Ucrania le está agradecida a usted, Sr. Presidente, a todos los ciudadanos estadounidenses y a todos quienes aprecian la libertad como nosotros.

Gloria a nuestros combatientes. Gloria a nuestros aliados. Y gloria a Ucrania.

PRESIDENTE BIDEN: Muchísimas gracias, Sr. Presidente. Como sabe, esta semana se cumple un año de que tuvimos esa conversación telefónica, Sr. Presidente. Era tarde por la noche en Washington, muy temprano en la mañana aquí en Kiev. Había aviones rusos en el aire y tanques cruzando sus fronteras. Usted me dijo que escuchaba explosiones de fondo. Nunca lo olvidaré. El mundo estaba por cambiar.

Lo recuerdo perfectamente, porque le pregunté: "¿Qué hay Sr. Presidente? ¿Qué puedo hacer por usted? ¿Cómo puedo ser de ayuda?".

No sé si recuerda lo que me dijo, pero fue "Reúna a los líderes del mundo. Pídales que apoyen a Ucrania". "Reúna a los líderes del mundo y pídales que apoyen a Ucrania".

Usted dijo que no sabía cuándo podríamos hablar nuevamente. Esa noche oscura, hace un año, el mundo se preparaba para la caída de Kiev —parece que fue hace mucho más que un año, pero remontémonos a ese año— o incluso el fin de Ucrania.

Como sabe, un año después, Kiev sigue de pie y también Ucrania. La democracia sigue en pie.

Los estadounidenses los apoyan y el mundo está con ustedes.

Debo decir que Kiev me ha robado un poco el corazón. Vine aquí en seis oportunidades como vicepresidente, y una en la función de presidente. En 2009, como vicepresidente, vine por primera vez. Volví en 2014, y luego en tres oportunidades tras la Revolución de Maidán. Regresé en 2015 para dirigirme a la Rada sobre el trabajo que implica construir una democracia sólida. Y estuve aquí en 2017, poco antes de terminar mi función como vicepresidente.

Sabía que volvería, pero quería cerciorarme. Aunque la elección había terminado, y Barack y yo ya no estábamos en el cargo, decidí hacer un viaje más a Kiev antes de que asumiera funciones el nuevo presidente.

Presidente Zelenski, me honra inmensamente estar aquí en Kiev con usted en el día de hoy para reunirme con sus fuerzas militares, sus colegas de inteligencia, sus equipos diplomáticos, los líderes comunitarios que han dado un paso adelante para ayudar a su país en un momento de necesidad.

Es asombroso ver quiénes dieron un paso adelante. Todos lo hicieron. Todos —mujeres, niños pequeños— intentan hacer algo. Intentan hacer lo que pueden. Rescatar a personas de edificios bombardeados, en lo que literalmente considero que son crímenes de guerra.

Es notable. El mundo entero lo ve y lo analiza.

Esta es la guerra terrestre más grande de Europa en tres cuartas partes de siglo, y ustedes están triunfando contra toda expectativa, excepto la propia. Tenemos suma confianza de que seguirán prevaleciendo.

Desde el momento en que recibí por primera vez el informe de inteligencia hace cerca de un año, nos enfocamos en determinar lo siguiente: ¿Cómo convocamos al resto del mundo? ¿Cómo puedo ayudarle con la promesa que me pidió que hiciera de convocar al mundo?

¿Cómo conseguir un resultado exitoso? ¿Cómo conseguir que un mundo responda a una economía próspera, una democracia convencida y un estado seguro e independiente?

Unidos, los estadounidenses de todos los ámbitos políticos decidieron que actuarían. El pueblo estadounidense sabe que es algo importante. Una agresión sin ningún tipo de oposición es una amenaza para todos nosotros.

Construimos una coalición de naciones, del Atlántico al Pacífico: la OTAN en el Atlántico; Japón en el Pacífico. En todo el mundo, el número de naciones aumentó —a más de 50— para ayudar a Ucrania a defenderse con apoyo militar, económico y humanitario sin precedentes.

Unimos a las principales economías del mundo para imponer costos sin precedentes que están agotando las vías de sustento económico de Rusia.

Juntos, hemos destinado casi 700 tanques y miles de vehículos blindados, 1000 sistemas de artillería, más de 2 millones de rondas de municiones de artillería, más de 50 sistemas lanzacohetes avanzados, sistemas antibuques y de defensa aérea, para defender a Ucrania. Y eso no tiene en cuenta los otros 500.000 millones de dólares que anunciaremos hoy y mañana con usted, que es lo próximo que van a recibir. Y esto representa solamente a Estados Unidos.

Hoy ese anuncio incluye municiones de artillería para HIMARS y howitzers, más Javelins, sistemas antiblindaje y radares de vigilancia aérea que protegerán al pueblo ucraniano de bombardeos aéreos.

Más tarde esta semana, anunciaremos otras sanciones a élites y compañías que están intentando evadir sanciones y surtir irregularmente a la maquinaria bélica de Rusia.

Gracias al apoyo bipartidista en el Congreso, esta semana entregamos miles de millones en apoyo presupuestario directo —millones en apoyo presupuestario directo— que el gobierno puede usar de inmediato para contribuir a brindar servicios básicos a ciudadanos.

El costo que ha tenido que soportar Ucrania ha sido excesivamente alto, y los sacrificios han sido demasiado inmensos. Se han cubierto, pero han sido desmedidos.

Acompañamos a las familias de quienes se han ido en esta guerra brutal e injusta. Sabemos que habrá días, semanas y años muy difíciles por delante.

Pero la intención de Rusia era eliminar a Ucrania del mapa. La guerra de conquista de Putin está fracasando. Las fuerzas militares de Rusia han perdido la mitad del territorio que llegaron a ocupar. Decenas de miles de ciudadanos rusos jóvenes y talentosos huyen porque no desean volver a Rusia. No huyen solo de las fuerzas militares, sino de Rusia misma, porque no ven que haya futuro en su país. La economía de Rusia es ahora un páramo, está aislada y en dificultades.

Putin creyó que Ucrania era débil y que Occidente estaba dividido. Como sabe, Sr. Presidente, se lo dije al inicio, cuenta con que no nos mantengamos unidos. Contaba con la imposibilidad de que la OTAN permaneciera unida. Contaba con que no podríamos sumar a otros en el bando de Ucrania.

Creyó que podría imponerse sobre nosotros. No creo que eso sea lo que piensa ahora. Dios sabe qué piensa, pero no creo que piense eso. Ha estado muy equivocado. Muy errado.

Y un año después, la evidencia está aquí en esta misma sala. Nos mantenemos juntos.

Sr. Presidente, me complace poder devolverle su visita a nuestro país.

En Washington, hace poco, nos dijo y le dijo al Congreso "No tenemos miedo, ni nadie en el mundo debería tener miedo". Cito sus palabras.

Usted y todos los ucranianos, Sr. Presidente., le recuerdan al mundo cada día cuál es el significado de la palabra "coraje", desde todos los sectores de su economía, de todas las procedencias. Es notable. Es algo asombroso.

Nos recuerdan que la libertad no tiene precio, y que vale la pena luchar por ella por el tiempo que sea preciso. Y por el tiempo que sea preciso estaremos con usted, Sr. Presidente.; por el tiempo que sea preciso.

PRESIDENTE ZELENSKI: Así lo haremos.

PRESIDENTE BIDEN: Muchas gracias. (Aplausos).

11:07 a.m. hora de Europa del Este


Para ver el texto original, ir a: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2023/02/20/remarks-by-president-biden-and-president-zelenskyy-of-ukraine-in-joint-statement/

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Welcome to Power Trends!

Hello, Thank you for subscribing! You will receive your first copy of Power Trends soon. We look forward ...