Wednesday, November 3, 2021

Allocution du président Biden lors de l’événement « Accélérer l’innovation et le déploiement d’une technologie propre »

Department of State United States of America

Traduction fournie par le département d'État des États-Unis à titre gracieux



La Maison-Blanche
Le 2 novembre 2021
Campus évènementiel écossais
Glasgow, Écosse

MONSIEUR LE PRÉSIDENT : Merci. Mesdames et messieurs, notre principal objectif ici à Glasgow est d'accroître l'ambition de nos engagements pour que notre objectif de limiter le réchauffement climatique à 1,5 degré Celsius reste possible.

Mais fixer des objectifs ambitieux n'est que la moitié de l'équation, comme vous le savez tous. Nous devons également définir concrètement – avoir des plans concrets sur la manière dont nous allons les atteindre – les moyens d'atteindre ces objectifs et de décarboner nos économies pour atteindre zéro émission nette d'ici 2050.

Pour commencer, pour énoncer une évidence, nous devons immédiatement intensifier l'usage des technologies propres qui sont déjà disponibles sur le marché et compétitives en termes de coûts, comme l'énergie éolienne et solaire.

Aux États-Unis, nous avons fixé l'objectif de déployer 30 gigawatts d'énergie éolienne offshore d'ici 2030, de créer des dizaines de milliers d'emplois syndiqués bien rémunérés pour les travailleurs américains pour répondre aux besoins en électricité de près de 10 000 foyers américains chaque année.

Nous pouvons le faire dès maintenant. Il n'est pas nécessaire d'attendre.

Dans le même temps, nous reconnaissons que notre technologie actuelle à elle seule ne nous permettra pas d'atteindre notre objectif. Il doit donc également s'agir d'une décennie décisive pour l'innovation : mettre au point, en valeur et commercialiser de nouvelles technologies d'énergie propre d'ici 2030 afin que nous puissions – qu'elles puissent être largement déployées à temps pour atteindre nos objectifs de zéro net pour 2050.

De l'hydrogène propre, un stockage d'énergie de longue durée, des énergies renouvelables et nucléaire de nouvelle génération, la capture du carbone, une agriculture durable et bien plus encore. Nous devons investir dans l'innovation, et je rends hommage au leadership du Royaume-Uni dans le cadre du programme Glasgow Breakthrough.

L'innovation est la clé de notre avenir. C'est pour cela que les États-Unis s'efforcent de quadrupler le financement de la recherche et du développement sur les énergies propres sur les quatre prochaines années.

Et nous prendrons la tête d'une année d'action en 2022 pour faire progresser les technologies propres à l'échelle mondiale.

Au cours des deux derniers jours, j'ai annoncé plusieurs initiatives du gouvernement américain pour contribuer à mettre au point et à favoriser le développement de la transmission d'énergie propre, mais nous ne pouvons pas atteindre nos objectifs par la seule action du gouvernement.

Je regarde certains des hommes et des femmes en face de moi qui peuvent aider à accélérer et à développer des technologies d'énergie propre. Les États-Unis et le Forum économique mondial lancent la First Movers Coalition (la coalition des précurseurs).

Je vais vous expliquer de quoi il s'agit, et je pense que vous le savez déjà.

La First Movers Coalition démarre avec plus de deux douzaines des entreprises les plus grandes et les plus innovantes au monde. Elle représente huit secteurs majeurs correspondant à 30 % des émissions mondiales auxquelles nous sommes actuellement confrontés : acier, transport maritime, aluminium, béton, transport par camion, aviation, produits chimiques et capture directe dans l'air.

Ces entreprises seront des partenaires essentiels pour faire pression en faveur d'alternatives commercialement viables pour décarboner l'industrie – ces secteurs industriels et bien d'autres, et pour défendre l'innovation américaine et des emplois bien rémunérés en même temps. Et le gouvernement américain va s'appuyer sur notre énorme pouvoir de marché en tant que plus grand acheteur mondial de biens et services – quelque 650 milliards de dollars d'acquisitions par an – pour en faire de même. C'est effectivement la valeur des achats du gouvernement.

Ensemble, ces politiques, si Dieu le veut, permettront l'introduction sur le marché d'une vague de produits nouveaux et meilleurs, ainsi que de nouvelles entreprises et de nouveaux projets générateurs d'emplois bien rémunérés.

Nous nous attaquons donc au défi par les deux fronts. Nous clamons sur tous les toits que la demande existe et investissons dans la recherche et le développement pour élargir l'offre.

Nous ne voulons pas seulement innover dans le secteur industriel, le secteur agricole a également un rôle essentiel à jouer. En tant que gardiens de la terre, nos agriculteurs sont en première ligne de la lutte climatique.

Et avec les Émirats arabes unis, je suis fier d'annoncer le lancement de l'Agriculture Innovation Mission for Climate (Mission d'innovation agricole pour le climat) – AIM for Climate.

C'est quelque chose que nous avons proposé pour la première fois lors de mon Sommet des dirigeants sur le climat. Au cours des six derniers mois, nous avons travaillé pendant plus de – avec plus de 75 partenaires pour catalyser les investissements publics et privés pour une agriculture et un système alimentaire intelligents face au climat.

Aujourd'hui, avec 75 partenaires, nous allons lancer un investissement initial de 4 milliards de dollars dans le monde. Et les États-Unis prévoient de mobiliser 1 milliard de dollars sur ces 4 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années.

Et je vous invite tous à vous joindre à nous pour œuvrer afin de doubler l'investissement d'ici la COP27.

Comme pour tous les aspects de la crise climatique, personne ne peut le faire seul. Nous devons tous travailler ensemble.

Je sais que vous en avez marre de l'entendre dire. On ne cesse de le répéter. Mais c'est vrai.

Et les États-Unis donneront l'exemple dans cette entreprise et partageront avec le monde nos considérables possibilités d'innovation.

Et, comme dirait mon grand-père, « avec la grâce de Dieu et la bonne volonté des voisins et si la crique ne déborde pas », nous allons faire beaucoup de progrès.

Blague à part, je pense qu'il n'y a pratiquement rien que nous ne puissions faire, surtout quand nous le faisons ensemble.

Et encore une fois, je tiens à remercier le secteur privé pour son travail. Merci. (Applaudissements.)


Voir le contenu d'origine : https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/11/02/remarks-by-president-biden-at-accelerating-clean-technology-innovation-and-deployment-event/ 

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

 


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Violent Crimes News Update

Offices of the United States Attorneys   You are subscribed to Violent Crimes  new...