Monday, February 1, 2021

Día Nacional de la Libertad: Profundizar nuestra determinación de luchar contra la trata de personas

Department of State United States of America

Traducción cortesía del Departamento de Estado de los Estados Unidos



Departamento de Estado de los Estados Unidos
Oficina del Portavoz
Para publicación inmediata
Declaración del Secretario de Estado, Antony J. Blinken
1 de febrero de 2021

Hoy es el Día Nacional de la Libertad, un día que conmemora la firma del Presidente Abraham Lincoln de la resolución conjunta que estableció la 13ª Enmienda de la Constitución que abolía la esclavitud en los Estados Unidos. Es un día en el que, gracias al impulso durante muchas décadas de Richard R. Wright y sus colegas defensores de los derechos civiles, conmemoramos nuestra dedicación al ideal de libertad para todos.

El Día Nacional de la Libertad también marca la culminación del Mes Nacional de Prevención de la Esclavitud y la Trata de Personas. Más de 150 años después de la promesa de libertad del Presidente Lincoln, se estima que 24,9 millones de personas en todo el mundo son explotadas por traficantes de personas. Nuestra nación lucha por superar las consecuencias tanto de la trata de esclavos transatlántica como de las consiguientes campañas de opresión contra las personas recién liberadas y sus descendientes.

Mientras reflexionamos sobre el trabajo que tenemos por delante para combatir la trata de personas y las disparidades arraigadas en las leyes y políticas públicas, el Departamento de Estado hará todo lo que esté a su alcance para revitalizar sus compromisos y fortalecer los esfuerzos para abordar estos temas a nivel mundial.

En este día, el Departamento de Estado renueva su compromiso de trabajar con nuestros socios globales y multilaterales, incluidos los gobiernos, las organizaciones de la sociedad civil, el sector privado y los líderes sobrevivientes, así como el Congreso de los Estados Unidos y las agencias federales para abordar la gran escala y complejidad de la trata de personas. Esperamos trabajar juntos para integrar mejor las medidas contra la trata de personas en otras áreas políticas clave como el comercio, la migración, la respuesta humanitaria y el medio ambiente. El Informe anual sobre la trata de personas del Departamento de Estado nos permite anticiparnos a las tendencias emergentes de la trata, incluso debido a la pandemia de COVID-19, involucrar a nuestros socios y brindar nuestra asistencia para garantizar el progreso en todo el mundo.

El Departamento de Estado se asegurará de que sus políticas y programas contra la trata aborden todas las formas de trata de personas y tengan la intención de reconocer y abordar las disparidades sistémicas que marginan a ciertas comunidades y envalentonan a los traficantes. Con este fin, el Departamento de Estado lanza un nuevo proyecto a través de la Red de consultores expertos en trata de personas, compuesta por líderes sobrevivientes y otros expertos en la materia, para conocer más sobre las formas en que el racismo institucional se relaciona con la trata de personas y determinar cómo integrar una estrategia basada en la equidad en nuestro trabajo.

En las dos décadas desde que el Congreso aprobó la Ley de protección a las víctimas de la trata de personas, la primera ley federal que aborda la trata de personas de manera integral, el Departamento de Estado ha elevado la lucha contra la trata de personas como una prioridad política en los Estados Unidos y en todo el mundo. En este día, hacemos una pausa para reconocer a los héroes que han luchado contra la injusticia para garantizar la libertad de todos. De cara al futuro, debemos intensificar nuestros esfuerzos y revitalizar nuestro rol como líderes en la lucha mundial para poner fin a la trata de personas, reafirmar nuestro compromiso de involucrarnos de manera significativa con los sobrevivientes y combatir la trata de personas en todas sus formas.


Link to source: https://www.state.gov/national-freedom-day-deepening-our-resolve-to-fight-human-trafficking/

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

No comments:

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Top 6 AI Stocks | $1 Stock with 50X Potential

Bill Gates' Next Big AI Bet ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏  ͏ ...