Leo Politi Elementary's schoolyard habitat near downtown Los Angeles © Angie Horn A Little Habitat Goes a Long Way The SoCal Urban Wildlife Refuge Partnership inspires a new generation of conservation stewards by bringing nature to people. Un poquito de hábitat dura mucho La Sociedad del Refugio Urbano para Vida Silvestre del Sur de California inspira a la nueva generación de representantes de la conservación al acercar a la gente a la naturaleza. Lucy's Warbler feeding young in Tucson Audubon's newly designed triangle nestbox © Paula Redinger Creating Habitats at Home with Tucson Audubon Society Help support birds and other wildlife through beautiful, water-saving, "naturescaping" with Habitat at Home, and create a yard that is a part of something bigger. Crear hábitats en casa con la Sociedad Audubon de Tucson Ayuda a apoyar a las aves y demás vida silvestre a través del diseño de hermosos jardines ahorradores de agua con Hábitat en Casa y crea un jardín que se parte de algo más grande. Youth birders strike a pose during a Bird-a-Thon outing © Ironwood Tree Experience Birding as a Tool for Youth Environmental Stewardship Birding in the urban environment makes nature accessible to youth in a way that allows them to appreciate the uniqueness of their community. It can also empower young people to advocate for nature and inspire others to do the same. La observación de aves como herramienta para la administración ambiental juvenil La observación de aves en el medio ambiente urbano hace que la naturaleza sea más accesible para los jóvenes de manera que les permite apreciar la singularidad de su comunidad. También puede empoderar a los jóvenes a defender a la naturaleza e inspirar a otros a que hagan lo mismo. Instructors at the first Tree Care for Birds & Other Wildlife Workshop © AZ Department of Forestry and Fire Management Arizona's Urban Forests and Their Importance to Wildlife As urban forests become more important to wildlife, potential for human-wildlife conflict can increase. The Tree Care for Birds and Other Wildlife Program was established to help reduce impacts to wildlife that can occur during tree maintenance. Los bosques urbanos de Arizona y su importancia para la vida silvestre Conforme los bosques urbanos se vuelven más importantes para la vida silvestre, los posibles conflictos entre humanos y vida silvestre pueden aumentar. El Programa de Cuidado de los Árboles para las Aves y Demás Vida Silvestre se estableció para ayudar a reducir los impactos a la vida silvestre que pueden ocurrir durante el mantenimiento de los árboles. SJV Management Board member Emma Havstad Meet Your Board Members This month, we are proud to introduce you to Emma Havstad. Emma is the Restoration Ecologist for River Partners' Southern California office, where she focuses on large-scale horticultural restoration to deliver meaningful habitat improvements for wildlife. Previously, Emma was a Botany Program Manager on San Clemente Island, managing a native plant nursery, invasive species control program, and rare plant recovery efforts. Emma joined the River Partners team in 2019, inspired by the commitment to delivering transformative restoration outcomes for endangered wildlife. She is excited to join the SJV in working across borders to rise to the challenges facing the unique flora and fauna of our region. Conoce a los miembros Este mes, estamos orgullosos de presentarte a Emma Havstad. Emma es la Ecóloga de Restauración de la oficina del Sur de California de River Partners, donde se centra en la restauración hortícola a gran escala para mejorar significativamente el hábitat para la vida silvestre. Anteriormente, Emma era la gerente del programa de botánica en la Isla San Clamente, manejando el vivero de plantas nativas, el programa de control de especies invasivas y los esfuerzos de recuperación de plantas poco comunes. Emma se sumó al equipo de River Partners en el 2019, inspirada por el compromiso de presentar resultados transformativos de restauración para la vida silvestre en peligro de extinción. Está emocionada de colaborar con el SJV trabajando a lo largo de las fronteras para estar a la altura de los retos a los que se enfrenta la singular flora y fauna de nuestra región. Call for Proposals for SJV Awards Program Do you work on bird conservation in the southwest U.S. or northwest Mexico? Could you use some funds to support that work? The SJV Awards Program supports the investigation and conservation of birds and their habitats within the SJV boundaries by providing funds through a competitive program. Individual grants range from $5,000- $15,000. Visit our Funding Page to learn more about the program and the 2020 funding priorities. The deadline to submit a proposal for the current funding cycle is May 1, 2020. Please carefully review the official Request for Proposals and contact SJV Coordinator, Jennie Duberstein, with any questions. Convocatoria del Programa de Apoyos del SJV ¿Trabajas en la conservación de aves en el suroeste de los EE.UU. o el noroeste de México? ¿Te vendría bien contar con fondos para apoyar ese trabajo? El Programa de Apoyos del SJV apoya la investigación y conservación de las aves y sus hábitats dentro de los límites del SJV otorgando fondos mediante un programa competitivo. Las subvenciones individuales comprenden entre $5,000 a $15,000. Visita nuestra página de financiamiento para conocer más sobre el programa y las prioridades de financiamiento de 2020. El plazo de entrega para presentar una propuesta para el ciclo de financiamiento actual es el 1 de mayo de 2020. Por favor revisa cuidadosamente la convocatoria de propuestas oficial y comunícate con Jennie Duberstein, Coordinadora del SJV, para cualquier duda. What We're Reading Each month, the SJV staff select an article(s) to read and discuss at our lab meeting. Join along and tell us what you think @sonoranjv! Lo que estamos leyendo Cada mes, el personal del SJV selecciona un(os) artículo(s) para leer y analizar en nuestra reunión de laboratorio. ¡Acompáñanos y dinos qué piensas @sonoranjv! |
No comments:
Post a Comment