Tuesday, March 1, 2022

Dos hijos de la Guerra Fría se enfrentan

Seis días de guerra en Ucrania, la violencia en la Riviera Maya y más para estar al día.
Es martes y no hay tiempo que perder. Esta es la edición exprés de nuestro boletín.
Author Headshot

Por Elda Cantú

Senior News Editor, Latin America

Se cumplen seis días de la invasión de Rusia a Ucrania y aquí hay un breve resumen de los acontecimientos recientes.

  • Después de que el presidente Vladimir Putin diera la orden de invadir, las tropas rusas apostadas en las fronteras de Ucrania —unos 190.000 efectivos militares— empezaron a avanzar al interior del país. En Kiev, la capital ucraniana, encontraron una feroz respuesta de militares y civiles. Durante el fin de semana, nuestro corresponsal Marc Santora reportó que por toda Ucrania se galvanizó una "resistencia integrada por baristas y esquiadores, contadoras y abogados, profesoras y conserjes".
Voluntarios civiles reunían botellas para hacer cócteles molotov en Dnipró, Ucrania el 27 de febreroTyler Hicks/The New York Times
  • "Esta noche otra vez será difícil", dijo el lunes en un comunicado el alcalde de la capital ucraniana. "Hago un llamado a la gente de Kiev a que pase la noche en un refugio".
  • Más de medio millón de personas han abandonado Ucrania y se registraron atascos en las fronteras con Rumanía, Polonia y Moldavia.

ADVERTISEMENT

Una madre ucraniana llora al reunirse con familiares en la frontera con PoloniaMauricio Lima for The New York Times
  • Un convoy de vehículos militares rusos de al menos 60 kilómetros de largo se encontraba el lunes en las afueras de Kiev. La fila de vehículos era tan larga que las imágenes de satélite del lunes no lograron captarla en su totalidad.
Maxar Technologies
  • El presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, accedió a celebrar conversaciones con Rusia. Delegaciones de ambos países se reunieron el lunes en Bielorrusia. Zelenski, quien ha enviado constantes mensajes en video a su pueblo reiterando que sigue en el país, se mostró poco optimista de que las conversaciones pudieran ser fructíferas, aunque aprobó un segundo encuentro. También instó encarecidamente a la Unión Europea a admitir a Ucrania al bloque.
  • Las conversaciones del lunes entre ambos países se llevaron a cabo al mismo tiempo que las autoridades ucranianas reportaban un intenso ataque a Járkov, la segunda ciudad más grande de Ucrania. Algunos videos publicados en Telegram, que fueron verificados por el Times mostraron ataques con cohetes al noreste de Járkov. Otras imágenes mostraban humaredas cerca de edificios residenciales. Las autoridades ucranianas denunciaron el ataque a blancos civiles.
  • El embajador de China ante Naciones Unidas, Zhang Jun, dijo el lunes que su país apoya las negociaciones entre Rusia y Ucrania. Sin embargo, el país se abstuvo de votar a favor de dos resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU que condenan la invasión de Rusia a Ucrania. "Nada se gana avivando una nueva Guerra Fría, dijo Zhang". La invasión a Ucrania, como explicamos en este análisis, complica a China porque pone en entredicho la retórica de soberanía y apoyo a la autodeterminación que ha impulsado el gobierno de Xi Jinping.
  • Estados Unidos y sus aliados han redoblado las presiones económicas encaminadas a aislar a Rusia del mundo. Destacan las penalizaciones a la fortuna personal de Putin y el congelamiento de activos del Banco Central de Rusia. Incluso Suiza, un país con un historial de neutralidad internacional, anunció que congelaría los activos financieros rusos que se encuentran en su sistema financiero. El lunes, cuando el rublo registró una caída de más del 25 por ciento respecto al dólar, Rusia adoptó medidas para apuntalar su divisa nacional.
  • Según observa Peter Baker, corresponsal en la Casa Blanca, desde la confrontación entre John F. Kennedy y Nikita S. Kruschev, los líderes de Rusia y EE. UU. no se habían enfrentado con tanto dramatismo. "Vienen de dos planetas diferentes", dijo un exdiplomático estadounidense refiriéndose a Biden y Putin.

ADVERTISEMENT

Nuestros periodistas Sheera Frenkel y Anton Troianovski discutirán el martes la situación que se vive en el terreno en Rusia. Sintoniza la charla hoy martes a las 12 p. m., hora del Este de Estados Unidos, y plantea tus preguntas [en inglés] aquí: https://twitter.com/i/spaces/1lDxLLVZZEwxm

Puntos de vista

Ilustración por The New York Times; fotografía de Thomas Kronsteiner vía Getty Images

Las páginas de Opinión ofrecen un abanico de posturas sobre la situación en Ucrania. A continuación, algunas frases destacables y el vínculo a los ensayos completos:

  • "El mundo nunca volverá a ser el mismo". Thomas Friedman dice que esas son las ocho palabras más peligrosas del periodismo, una frase cliché que suele evitar a toda costa. En este ensayo de Opinión explica por qué cree que ahora es pertinente utilizarlas.
  • "Occidente es más fuerte cuando se mantiene unido para defender sus valores compartidos y luchar contra un enemigo común", dice una editorial reciente del Comité Editorial del Times. "Nuestro dolor no será nada en comparación con la agonía del pueblo ucraniano a manos de un ejército invasor".
  • "El ruso es mi lengua materna. Es la lengua en la que hablo con mis hijos. Y no quiero que sea la lengua de la guerra. Por desgracia, en eso se ha convertido", escribe la profesora rusa emigrada Irina Kuznetsova.
Si alguien te reenvió este correo, puedes hacer clic aquí para recibirlo tres veces por semana.

¿TIENES UNOS MINUTOS MÁS?

Ponte al día con estas lecturas.

Article Image

Artur Widak/NurPhoto vía Getty Images

Turistas, drogas y violencia en la Riviera Maya de México

En el tramo que va de Cancún a Tulum se han producido incidentes relacionados con bandas criminales en los que han muerto o resultado heridos visitantes internacionales. Pero eso no ha detenido a los vacacionistas.

By Elisabeth Malkin

Article Image

'La población es más voluminosa': Brasil enfrenta la gordofobia y aprueba leyes contra la discriminación

Un país conocido por sus cuerpos estilizados registra tasas de obesidad en aumento y la creación de nuevas leyes que consagran protecciones para las personas con sobrepeso.

By Jack Nicas and Dado Galdieri

Article Image

Golden Cosmos

Ensayo invitado

Los millonarios y China no deberían ser los líderes de la exploración espacial

¿Queremos que el espacio sea el patio de recreo de Musk y Bezos? Yo no.

By Jeff Shesol

Article Image

Brittainy Newman para The New York Times

Subvariante BA.2 de ómicron: esto es lo que necesitas saber

Ahora que la variante ómicron se está volviendo la que predomina en todo el mundo, ha empezado a llamar la atención una subvariante menos frecuente que parece ser más transmisible.

By Carl Zimmer and Patrick J. Lyons

Article Image

Daniel Zender

El desafío de hacer ejercicio cuando tienes covid prolongada

Muchas personas que padecen esta afección han experimentado complicaciones al intentar retomar el ejercicio.

By Melinda Wenner Moyer

Article Image

Amir B Jahanbin

On tech

Apple y los Países Bajos se enfrentan. ¿Por qué importa?

Los reguladores neerlandeses podrían lograr que su país sea uno de los primeros lugares en reducir el control de Apple sobre la economía de las aplicaciones.

By Shira Ovide

Article Image

Eric Baradat/Agence France-Presse — Getty Images

THE PROJECTIONIST

Los Oscar sufren una crisis de popularidad

Este año la Academia tendrá tres conductoras, dos premios otorgados por la gente y menos categorías presentadas en vivo. La idea es atraer a un público joven, pero parece ser fruto de una inseguridad profunda.

By Kyle Buchanan

Article Image

Tess Ayano for The New York Times

Pregúntale a Well

¿Por qué siento el cuerpo tenso cuando me despierto?

Durante las horas de quietud suceden cambios que generan una sensación de rigidez en el cuerpo. Aquí algunos consejos para sentirse mejor.

By Katie Okamoto

Para navegar la pandemia

Antes de que te vayas, disfruta de esta postal:

Venus se alza en medio de un manto de estrellas.John Burcham para The New York Times

La Asociación Internacional de Cielo Oscuro designa comunidades, parques, reservas y santuarios libres de contaminación lumínica donde pueden observarse las estrellas y otros cuerpos celestes en todo su esplendor. El Parque Nacional de los Arcos, en Utah, es uno de los 200 Lugares Internacionales de Cielo Oscuro y, dice la autora de este deslumbrante reportaje, "una de las cosas más sobrecogedoras" que ha visto.

Volveremos el viernes. Si te gustó este boletín, compártelo con tus amigos, colegas y seres queridos (y no tan queridos). Y por favor, cuéntanos qué te parece.
Una  selección semanal de historias en español que no encontrarás en ningún otro sitio, con eñes y acentos.

El Times

Una selección semanal de historias en español que no encontrarás en ningún otro sitio, con eñes y acentos.

Recíbelo en tu bandeja de entrada

¿Necesitas ayuda? Consulta nuestra página de Ayuda para el boletín o contáctanos.

Recibiste este correo electrónico porque te registraste en el boletín El Times de The New York Times.

Si quieres dejar de recibir estos correos, cancela tu suscripción o administra tus preferencias de correo electrónico.

Suscríbete al NYT

Síguenos:

facebooktwitterinstagram

Cambia tu correo electrónicoPolítica de privacidadContáctanosAvisos para California

LiveIntent LogoAdChoices Logo

The New York Times Company. 620 Eighth Avenue New York, NY 10018

Proclamation à l’occasion du Mois de l’histoire des femmes 2022

Department of State United States of America

Traduction fournie par le département d'État des États-Unis à titre gracieux



La Maison-Blanche
Le 28 février 2022

Chaque année au mois de mars, le Mois de l'histoire des femmes nous permet de rendre hommage à des générations de pionnières américaines qui ont bâti notre nation, façonné nos progrès et trempé notre caractère en tant que peuple.

Tout au long de notre histoire, malgré les difficultés, l'exclusion et la discrimination, les femmes se sont battues et se sont sacrifiées pour l'équité et l'égalité dans des communautés de l'ensemble du pays. Des générations de femmes amérindiennes ont été les gardiennes de la terre et restent les fers de lance de la lutte pour la justice climatique. Les femmes noires se sont battues pour mettre fin à l'esclavage, défendre les droits civiques et adopter la loi sur le droit de vote. Les suffragettes ont contribué à l'adoption du 19ème amendement à la Constitution afin qu'aucune Américaine ne puisse se voir refuser le droit de vote en raison de son sexe.

Sur les pas des héroïnes qui les ont précédées, les femmes et les filles d'aujourd'hui continuent d'accomplir cette mission et de veiller à ce que nos filles aient les mêmes opportunités que nos fils. Les femmes du mouvement syndical mettent en œuvre des réformes de grande envergure pour aider tous les travailleurs à obtenir les salaires, avantages sociaux et la sécurité qu'ils méritent. Les femmes et les filles LGBTQI+ mènent le combat pour la justice, les opportunités et l'égalité, en particulier pour la communauté transgenre. Les femmes et les filles continuent de diriger des mouvements novateurs de défense des droits civiques pour la justice sociale et la liberté, afin que chacun puisse bénéficier pleinement de la promesse de l'Amérique.

Mais malgré les progrès réalisés, les femmes et les filles – en particulier les femmes et les filles de couleur – sont toujours confrontées à des obstacles systémiques à la pleine participation et à des écarts plus larges en matière d'opportunités et d'égalité. La pandémie de COVID-19 a exposé et exacerbé les disparités qui ont un impact disproportionné sur la participation des femmes au marché du travail, multiplient le fardeau des soignants et aides rémunérés et non rémunérés et accroissent les taux de violence sexiste. Le droit constitutionnel à l'avortement établi dans Roe v. Wade fait face à un assaut sans précédent alors que les États imposent des restrictions de plus en plus onéreuses aux soins de santé reproductive essentiels et à l'autonomie corporelle. Les travailleuses sont confrontées à des écarts salariaux entre les sexes et les races qui peuvent représenter des centaines de milliers de dollars qui leur sont niés au cours de leur vie. Le Congrès a envoyé l'amendement sur l'égalité des droits aux États pour ratification il y a 50 ans et il est grand temps que le principe de l'égalité des femmes soit inscrit dans notre Constitution.

Mon administration a fait de cette question une priorité absolue dès le premier jour. Au moyen de décrets présidentiels historiques, elle a mis en œuvre des actions à l'échelle du gouvernement pour faire progresser l'équité et l'égalité entre les sexes, l'équité raciale et l'égalité pour les LGBTQI+. Grâce au American Rescue Plan, mon administration a apporté une aide immédiate aux femmes et aux familles, financé des services de lutte contre la violence domestique et les agressions sexuelles, soutenu les prestataires de services de garde d'enfants et investi dans le personnel soignant, de manière disproportionnée des femmes de couleur. Grâce à la loi bipartisane sur les infrastructures, nous œuvrons pour garantir un accès équitable à des emplois bien rémunérés, en particulier dans les secteurs où les femmes ont toujours été sous-représentées. Nous avons pris des mesures essentielles pour mettre fin au fléau de la violence sexiste et plaider pour la réautorisation, attendue depuis longtemps, de la loi sur la violence faites aux femmes ; une loi dont j'ai eu la fierté d'être l'auteur et le défenseur lorsque j'étais sénateur des États-Unis. Les femmes et les filles transgenres restent confrontées à des niveaux de violence épidémique. Nous nous efforçons d'élargir l'accès aux soins de santé, en particulier aux soins de santé reproductive pour toutes les personnes, quels que soient leur sexe, leur race, leur origine ethnique, leurs revenus et leur code postal. Nous nous battons pour réduire les coûts de la garde d'enfants et donner accès à une école maternelle gratuite à tous les enfants de trois et quatre ans. Nous avons lancé un appel à l'action pour éliminer les disparités raciales en matière de soins de santé maternelle qui affectent de manière disproportionnée les femmes noires et autochtones. Et mon administration a créé un Fonds d'action pour l'équité et l'égalité des sexes afin de faire progresser les droits et la sécurité économique des femmes et des filles dans le monde.

Ce travail est dirigé par un cabinet caractérisé par la mixité et la parité des sexes les plus importantes de l'histoire américaine, en particulier la première femme, et femme de couleur, à occuper le poste de vice-présidente, Kamala Harris ; les premières femmes à occuper les postes de secrétaire au Trésor et de directrice du renseignement national ; la première femme amérindienne à occuper le poste de secrétaire de cabinet ; des femmes à la tête des départements du Commerce, de l'Énergie, du Logement et de l'Aménagement urbain, ainsi que de l'administration des petites entreprises et du bureau de la gestion et du budget ; et des femmes de couleur représentant l'Amérique sur la scène mondiale au poste d'ambassadrice des États-Unis auprès des Nations unies et de représentante des États-Unis au Commerce extérieur, et à la tête de mon conseil des conseillers économiques à la Maison-Blanche. J'ai également créé le premier Conseil de la politique en matière d'égalité des sexes de la Maison-Blanche pour promouvoir l'équité entre les sexes au sein de l'ensemble du gouvernement fédéral et publié la toute première stratégie nationale en matière d'égalité des genres pour favoriser la pleine participation de tous, y compris des femmes et des filles, aux États-Unis et dans le monde entier.

En ce Mois de l'histoire des femmes, alors que nous réfléchissons aux réalisations des femmes et des filles à travers les siècles et rendons hommage aux pionnières qui ont ouvert la voie, engageons-nous à nouveau dans la lutte et aidons à concrétiser la vision profondément américaine d'une société plus égalitaire où chaque personne a une chance de réaliser le rêve américain. Cela favorisera la croissance économique, notre santé et notre sécurité, ainsi que la sécurité de notre nation et du monde.

En vertu de l'autorité qui m'est conférée par la Constitution et les lois des États-Unis, je soussigné JOSEPH R. BIDEN JR., président des États-Unis d'Amérique, proclame par la présente le mois de mars 2022 Mois de l'histoire des femmes. J'appelle toutes les Américaines et tous les Américains à célébrer ce mois et la Journée internationale pour les droits des femmes le 8 mars 2022, avec des programmes, des cérémonies et des activités appropriés. J'invite également toutes les Américaines et tous les Américains à consulter le site www.WomensHistoryMonth.gov pour en apprendre davantage sur la contribution essentielle des femmes à l'histoire de notre nation.

EN FOI DE QUOI, j'ai apposé ma signature en ce vingt-huitième jour du mois de février de l'an de grâce deux mille vingt-deux, deux cent quarante-sixième année de l'indépendance des États-Unis d'Amérique.

JOSEPH R. BIDEN JR.


Voir le contenu d'origine : https://www.whitehouse.gov/briefing-room/presidential-actions/2022/02/28/a-proclamation-on-womens-history-month-2022/ 

Nous vous proposons cette traduction à titre gracieux. Seul le texte original en anglais fait foi.

 


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

Телефонный разговор Государственного секретаря Блинкена с Министрами иностранных дел стран Центральной Азии

Department of State United States of America

Перевод предоставлен Государственным департаментом США



Государственный департамент США
Офис официального представителя
Сообщение о телефонном разговоре
28 февраля 2022 года

Следующий ниже текст приводится со ссылкой на Официального представителя Неда Прайса:

Сегодня Государственный секретарь Энтони Блинкен провел телефонный разговор с Министрами иностранных дел Казахстана, Кыргызской Республики, Таджикистана и Узбекистана. Госсекретарь Блинкен решительно осудил преднамеренное, неспровоцированное и неоправданное нападение России на Украину и выразил свою непоколебимую солидарность с народом Украины.

Госсекретарь также отметил 30-летие двусторонних отношений между Соединенными Штатами и странами Центральной Азии. Он подчеркнул непоколебимую поддержку США их суверенитета, независимости и территориальной целостности и подчеркнул ценность регионального сотрудничества в формате "C5+1" для наших граждан.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-blinkens-call-with-central-asian-foreign-ministers/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

Телефонный разговор Государственного секретаря Блинкена с Министром иностранных дел Украины Кулебой

Department of State United States of America

Перевод предоставлен Государственным департаментом США



Государственный департамент США
Офис официального представителя
28 февраля 2022 года
Сообщение о телефонном разговоре

Следующий ниже текст приводится со ссылкой на Официального представителя Неда Прайса:

Сегодня Государственный секретарь Энтони Блинкен провел телефонный разговор с Министром иностранных дел Украины Дмитрием Кулебой, чтобы выразить поддержку и осудить сообщения о нападениях России на украинские города и росте числа жертв среди гражданского населения. Госсекретарь подчеркнул, что Соединенные Штаты, их союзники и партнеры едины и полны решимости стоять плечом к плечу с Украиной и привлечь Правительство России к ответственности за развязанную им войну по собственному выбору. Госсекретарь выразил непоколебимую солидарность с украинским народом, который храбро сопротивляется и отражает жестокое, преднамеренное и неспровоцированное российское вторжение.


Для просмотра оригинала:  https://www.state.gov/secretary-blinkens-call-with-ukrainian-foreign-minister-kuleba-10/

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.


This email was sent to stevenmagallanes520.nims@blogger.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Department of State Office of International Media Engagement · 2201 C Street, NW · Washington, DC · 20520 GovDelivery logo

Page List

Blog Archive

Search This Blog

Buffett, Bloomberg, & 48 Congress Members Are Buying 1 Sector

Why are Warren Buffett, Jeff Bezos, Michael Bloomberg, "The Walmart Family", Bill Gates, and 48 members of Congress ...